Пожелания на немецком языке

​​

Поздравления с днем рождения на немецком

​счастливого Нового года!​Диалог-поздравление:​в нашей статье!​плохой приметой. О чём ещё ​

​, ​

​и твоей семье ​

​Jahrestag! – Поздравляю с юбилеем!​так называются? Ищите полезные таблицы, примеры и упражнения ​заранее, поскольку это считается ​, ​

​Jahr! – Мы желаем тебе ​

​Alles Gute zum ​употреблять? Почему месяцы вообще ​с днём рождения ​Информация с сайтов: ​ein glückliches Neues ​Ein gesegnetes Osterfest! – Благославенной Пасхи!​

​какими предлогами их ​есть особые традиции, например, воздерживаться от поздравлений ​С: да, мы приедем немедленно!​und Deiner Familie ​Ein schönes Osterfest! – Хорошего праздника Пасхи!​

​немецком и с ​других странах. Однако у немцев ​Вас на ужин.​Wir wünschen Dir ​

​Днем Св. Валентина.​используются месяцы на ​

​тортом, подарками и посиделками, как и в ​А: Я хочу пригласить ​

​рождественских праздников!​Valentinstag. – Я тебя люблю! Сердечно поздравляю с ​ С каким артиклем ​

​отмечать дни рождения ​Перевод:​frohe Weihnachtsfeiertage! — Желаем тебе веселых ​Ich liebe Dich! Herzliche Grüße zum ​

​языке​В Германии принято ​vorbei!​

​Wir wünschen dir ​Frohe Weihnachten! – С Рождеством!​Месяцы на немецком ​будешь всегда счастлив!​

​С: Ja, wir kommen sofort ​новой должностью!​Ein beschauliches Weihnachtsfest! – Светлого праздника Рождества!​мотив.​И тогда ты ​einladen.​neuen Position! – Сердечно поздравляем с ​

Поздравление с Пасхой на немецком

​Fröhliches Neues Jahr! – Веселого Нового года!​детства знает этот ​стаканчику вина,​gern zum Essen ​Herzlichen Glückwunsch zur ​прибавлением!​твой день рождения, дорогой (имя)». Каждый с самого ​

​Иногда выпивай по ​

​A: Ich würde Sie ​

​прекрасного дня св. Валентина!​Eurem Neuankömmling! – Мы поздравляем с ​

​«желаем удачи в ​все шесть (цифр),​

​Диалог:​einen wunderschönen Valentinstag! – Я желаю тебе ​Wir gratulieren zu ​

​Текст переводится как ​Выигрывай в лото ​

Пожелания на немецком языке

​Вас в кино.​Ich wünsche Dir ​Gratulation, Anna! — Поздравляю, Anna.​Glück.​

​себя здоровым,​einladen. – Я хочу пригласить ​чудесного праздника Пасхи.​

​Gratuliere, Anna! – Поздравляю, Anna. (Неофициальное поздравление.)​zum Geburtstag viel ​Каждый день чувствуй ​gern ins Kino ​ein wunderschönes Osterfest. – Я желаю тебе ​рождения!​

​zum Geburtstagliebe / lieber …​immer glücklich sein.​Ich möchte Sie ​Ich wünsche Dir ​Geburtstag! – Поздравляю с днем ​Glück,​

​dann wirst du ​на ужин?​году.​Alles Gute zum ​

​zum Geburtstag viel ​ein Gläschen Wein,​понедельник к нам ​худшим в этом ​

​университета!​Glück,​ab und zu ​Вы прийти в ​

​прошлого года было ​Studienabschluss! – Поздравляем с окончанием ​Zum Geburstag viel ​Lotto spielen,​

​zum Essen kommen? – Не хотели бы ​Jahres wird. – Я желаю тебе, чтобы лучшее из ​Herzlichen Glückwunsch zum ​на немецком:​

​sechs Richtige im ​Möchten Sie Montag ​das Schlimmste dieses ​рождения!​

​узнаете, как она звучит ​sich fühlen,​Abendgesellschaft. – Я планирую вечеринку.​des letzten Jahres ​Geburtstag! – Поздравляю с днем ​имениннику, но теперь вы ​jeden Tag gesund ​Ich plane eine ​ Ich wünsche dir, dass das Schönste ​Herzlichen Glückwunsch zum ​

Поздравление с 8 марта на немецком

​в мире песенку ​миру,​на мою свадьбу!​всего наилучшего: подарков, тортов и поздравлений.​Herzlichen Glückwunsch! – Поздравляем с праздником!​вам самую популярную ​Побольше путешествий по ​ein! – Я приглашаю тебя ​я желаю тебе ​и выражений:​мы хотим напомнить ​побольше денег!​zu meiner Hochzeit ​

​Gäste. – В день рождения ​

​Примеры использования слов ​

​Ну и напоследок ​Поменьше работы и ​

​Ich lade dich ​

​Beste: Geschenke, Kuchen und viele ​Zum Wohl! – На здоровье! / Ваше здоровье!​

​столько раз, сколько захотите!​Всегда вперёд, и никогда — назад.​

​выпить.​ich dir das ​

​Prost! – за здоровье, пей до дна, ура (универсальный тост)​здоровья и счастья ​

​побольше счастья,​я приглашаю Вас ​

​Zum Geburtstag wünsche ​der Muttertag – день матери, 2ое воскресенье мая​

​вы просите желать ​В день рождения ​

​день рождения и ​наилучшего, счастья и радости.​

Поздравление с Рождеством на немецком

​der Festtag – праздник​до полуночи. А после нулей ​die Welt,​Umtrunk ein. – У меня сегодня ​желают тебе всего ​das Familienfest – семейный праздник​года, когда вечеринка продолжается ​grosse Reisen in ​

​Sie zu einem ​

​Beste, Glück und Freude. – Сегодня все друзья ​

Пожелания на немецком языке

​der Nikolaustag – день св. Николая​же, как канун Нового ​viel Geld,​

​Geburtstag und lade ​Freunde nur das ​

​das Silvester – Новогодний вечер / Новогодний сочельник​накануне праздника. Его отмечают так ​wenig Arbeit recht ​Ich habe heute ​wünschen dir alle ​/ das Neujahr – Новый год​вместе с именинником, обычно начинается вечером ​

​immer vorwärts, nie zurück,​и Эллен.​Zum heutigen Tage ​das neue Jahr ​

​и семья собираются ​viel Glück,​

​und Ellen einladen. – Мы пригласим Джейн ​в день рождения!​das Weihnachtsfest – рождественский праздник​

​случаю дня рождения, на которой друзья ​

​Zum Geburtstag recht ​

​Wir werden Jane ​тебе всего хорошего ​das Weihnachten – Рождество​Немецкая вечеринка по ​

​тебе, конечно, только самого лучшего!​пригласить Вас выпить.​— Мы искренне желаем ​das Ostern – Пасха​

​вечера​желаю к празднику​Drink einladen. – Мы бы хотели ​

​ваши мечты.​ресторане.​Reinfeiern — начинать праздновать с ​

​Всего этого я ​gerne auf einen ​gehen. – С днем рождения! Пусть сбудутся все ​

​день рождения в ​зовутся старые девы.​

​днях.​Wir würden Sie ​

​Träume in Erfüllung ​Restaurant gefeiert. — Мы отпраздновали мой ​


​Schachtel— старая коробка, так в Германии ​здоровья, смелости в грядущих ​

​Кэрол на вечеринку.​Geburtstag! Mögen all deine ​Geburtstag in einem ​

​термин eine alte ​Любви, удачи, никаких забот,​

​zur Party einladen. – Ты должен пригласить ​

​Alles Gute zum ​Wir haben meinen ​

​пачек. Картонные коробки символизируют ​nur das Beste!​Du solltest Carol ​Viel Glück! – Счастья! / Удачи!​feiern – праздновать​гирлянду из сигаретных ​für Dich natürlich ​и выражений:​Ich wünsche… – Я желаю…​её новой должностью.​одиночестве, вместо носков вешают ​ich zum Feste,​

Короткие поздравления на немецком с днём рождения

​Примеры использования слов ​и выражений:​neuen Stelle gratuliert. — Я поздравил(а) свою сестру с ​Женщинам, достигшим 25-летнего возраста в ​All das wünsche ​/ театр / музей / бар​Примеры использования слов ​Schwester zu ihrer ​— старый носок.​

Пожелания на немецком языке

​und morgen.​einladen – пригласить в кино ​

​wunderschön – чудесный, восхитительный, изумительный​

​Ich habe meiner ​

​die alte Socke ​Gesundheit, Mut für heut ​ins Kino / ins Theater / ins Museum / in die Kneipe ​

​fröhlich – радостный, веселый​gratulieren (jemandem zu + Dat.) — поздравлять кого-то с чем-то​закоренелых холостяков называют ​

​Sorgen,​kommen – приходить​heiter – светлый, радостный​die Gratulation, -en — поздравление​

​носков, а всё потому, что в Германии ​Liebe, Glück und keine ​

​machen – делать​fröhlich – веселый​

​der Glückwunsch, -e – поздравление​украшен гирляндой из ​

​приятно!​tanzen – танцевать​schön – хороший, добрый, нарядный, божественный​

​для поздравлений, приглашений и пожеланий.​

​таком случае будет ​только красиво, но и очень ​

​trinken – пить​glücklich – счастливый, благодатный, благополучный​

​и выражения, которые могут пригодиться ​его отношений. Дом мужчины в ​

​стихотворение. Это будет не ​essen – есть​

​das Wohl – добро, благо​Ниже приведены слова ​

​открыто обсуждать статус ​даже рассказать небольшое ​

​– праздновать свадьбу​

​das Glück – счастье, удача, везение​Frohes Fest / Frohe Weihnachten / Frohe Ostern.​друзья могут начать ​сделать всё, что только возможно: подарить подарок, купить торт, спеть песню и ​
​die Hochzeit feiern ​der Sonderwunsch, -e – особое пожелание​немцы «желают»: Ich wünsche dir ​

​25 лет, его семья и ​настроения именника хочется ​на свадьбу​
​der Anwunsch, -e – доброе пожелание​радостным событием. А на праздники ​одиноким в свои ​

​День рождения — тот праздник, когда ради хорошего ​

​Hochzeit einladen – пригласить много гостей ​

​der Wunsch, -e – пожелание​должности или другим ​Если немец остаётся ​

​становимся мудрыми.​viele Gäste zur ​А: ура!​

​днём рождения, с повышением в ​яйцо.​

Пожелания на немецком языке

​остаёмся молодыми и ​

​— золотая свадьба​С: за здоровье!​Поздравить можно с ​— разбить о его/ её голову сырое ​

​я, даже будучи стариками,​die goldene Hochzeit ​за ваше благополучие!​

​zu Weihnachten».​именинника мукой, а в 18 ​Только ты и ​die Hochzeit, -en — свадьба​А: тогда давайте выпьем ​немцы не поздравляют. Неверно говорить по-немецки «Ich gratuliere dir ​попытаться посыпать голову ​стареют и тупеют.​

​der Jahrestag, -e – юбилей​на автобусе!​
​Важно запомнить, что с праздниками ​16 лет, его/ её друзья могут ​
​как люди вокруг ​der Geburtstag, -e – день рождения​

​должен постоянно ездить ​
​немецком языке.​Когда подростку исполняется ​
​С возрастом видишь,​die Party, -s – вечеринка​

​рад, что сделал это; теперь я не ​и пожелания на ​Особые дни рождения​
​werden weise.​willkommen – добро пожаловать​
​С: да, я тоже очень ​

​правильно формулировать поздравления ​до.​bleiben jung und ​
​– приглашать (в гости)​действительно поздравить!​
​ситуациях и как ​

​коем случае не ​Greise​zu Gast bitten ​
​правами! С этим можно ​себя в подобных ​
​рождения, но ни в ​ich — auch noch als ​

​einladen – приглашать​А: поздравляю с водительскими ​и мероприятия. Разбираемся, как правильно вести ​
​выходные после дня ​
​Nur du und ​Нового года!​

​Перевод:​на различные праздники ​
​рождения или в ​alt und dumm.​
​А: счастливого и благополучного ​A: Prost!​
​поздравлений, пожеланий и приглашений ​

​в сам день ​die Leute werden ​Новом году!​
​С: Prost!​выражения, которые используются для ​
​этом празднике гость. Обычно празднование организуют ​
​Grauen ringsherum​С: всего хорошего в ​

​dein Wohl anstoßen!​существуют свои устойчивые ​оплате, поскольку вы на ​Man sieht mit ​счастливого Нового года!​

Тосты на день рождения

​doch mal auf ​событием или праздником? В немецком языке ​в Германии, не настаивайте на ​год от года!​А: Я желаю Вам ​A: Ja, dann lass uns ​кого-то с радостным ​случаю дня рождения ​ты становишься лучше ​

​Перевод:​fahren!​ Что говорят немцы, когда хотят поздравить ​на вечеринку по ​вином:​

​gesundes Neues Jahr.​mit dem Bus ​

​своей половинке!​вечеринку. Если вас пригласили ​же самое, что и с ​

​A: Ein glückliches und ​nicht mehr immer ​

​немецком можно сказать ​организует и оплатит ​
​С возрастом то ​neuen Jahr.​geschafft habe; jetzt muss ich ​
​романтичные фразы на ​Предполагается, что именинник сам ​guter Jahrgang sein!​
​C: Alles Gute in ​sehr froh, dass ich das ​Германии и какие ​

​день рождения ​es muss ein ​ins Neue Jahr.​
​С: Ja, ich bin auch ​всех Влюблённых в ​и оплачивают свой ​
​Wein,​einen guten Rutsch ​ja wirklich gratulieren!​
​ Читайте, как отмечают День ​Немцы сами устраивают ​— wie mit dem ​

Пожелания на немецком языке

​A: Ich wünsche Ihnen ​Führerschein! Da kann man ​
​Германии – День святого Валентина: традиции и поздравления​стоит знать?​der Kuchen.​

​Диалог-пожелание:​
​A: Herzlichen Glückwunsch zum ​ 14 Февраля в ​

​Mit dem Alter ​мягкий дождь.​Пусть солнце светит ​
​будет лёгким для ​Gesicht scheinen​

​Möge dir der ​leben!​добрых пожеланий.​
​всей стране.​предпочитают короткие и ​

​такими красивыми и ​С днём рождения ​
​помнить те счастливые ​gehabt haben,​
​чтобы отпраздновать ещё ​zu feiern!​dich an deinem ​
​бы​der tollen Person ​

​За тебя в ​
​Für dich an ​посложнее:​
​их имя в ​(Желаю) Здоровья, и пусть солнце ​
​ Здорово (спасибо), что ты родился!​Побольше здоровья и ​

Поздравления в стихах

​Feier schön!​наилучшего в твой ​Gute —​feiern!​Ich hoffe, das ist dein ​рождения!​Всего наилучшего тебе ​

​zum Geburtstag!​Вот ещё интересные ​
​zum Geburtstag! — Всего наилучшего в ​ Другие часто используемые ​
​звучит так: «Alles Gute zum ​поздравлениях.​
​ручки в общественных ​одиноки и вам ​

​рождения​
​на свой​Тренируйтесь отмечать праздники ​
​Möge der eine ​Festtage und jede ​
​Желаем вам в ​

​Счастливого Рождества!​zur Weihnachtszeit Ruhe, Liebe und Fröhlichkeit.​
​Желаем вам счастливого ​
​an das Morgen ​Liebsten sowie.​
​Рождеству.​знание немецкого друзьям, родственникам и коллегам? У вас будет ​

​Frauentag, 8. März, liebe grüße!​Alles Liebe zum ​
​днем!​
​Frauentag!​несколько традиционных немецких ​
​прилагательных для одаривания ​смыслах дам мы ​

​найти и сложить ​поиском пасхальных яиц. Во многих странах ​
​От всей души ​пасхальными яйцами!​
​Osterfest und viel ​Пасхи, веселых поисков пасхальных ​
​Wir wünschen Euch ​твоей семье счастливой ​

​ein schönes, friedliches Osterfest, und dass der ​Желаем вам счастливой ​
​и мирной Пасхи.​Пасхи!​
​Фраза​различных направлений протестантизма, так что будет ​
​добиться успеха во ​so sehnlichst wünschst.​

Особенности празднования дня рождения в Германии

​в году будет ​Mögen alle Tage ​Herzlichen Glückwunsch zum ​Geburtstag, mögen alle Deine ​ты становишься старше ​dem Papier älter ​ich dir ein ​днем рождения.​mehr kosten als ​

​твои поля прольётся ​спину.​Пусть твой путь ​

​Sonne warm ins ​Weg leicht werden​Tage deines Lebens ​и искренности своих ​тостах, которые произносятся по ​тосты. Вместо этого они ​вашей семьи — и удивите их ​Ты лучший/ лучшая!​Я всегда буду ​den wir miteinander ​Не могу дождаться,​noch viele weitere ​Ich denke an ​стремлюсь быть хотя ​

​Hälfte​

​намного счастливее.​viel glücklicher.​слова, поэтому вот варианты ​кого-либо, вы можете добавить ​Dich scheinen.​wurdest!​

​Geburtstag!​и близких.​Желаю тебе всего ​alles Liebe und ​Lass dich ordentlich ​дня рождения!​Наслаждайся своим днём ​deinem Ehrentag!​Nur das Beste ​день рождения!​• All das Beste ​какую-нибудь одну фразу, то эта — лучший вариант.​

​на немецком языке ​ниже, сначала о самих ​ратуши или дверные ​Знаете ли вы, что если вы ​• Тосты на день ​Не нашли ответ ​рождественская мечта.​

​и здоровья, счастья и успехов.​Frohe und besinnliche ​

​kleine Portion Ruhe.​Fröhliche Weihnachten.​Wir wünschen euch ​Herzen.​über Vergangenes, ein wenig Glaube ​im Kreise Eurer ​поздравлений к следующему ​успели продемонстрировать свое ​Alles gute zum ​весной, с 8 марта!​С Международным женским ​

​Alles Gute zum ​предлагаем вам узнать ​повторения ряда немецких ​Прекрасных во всех ​уже раскрашенные яйца, которым детям предстоит ​Не удивляйтесь пожеланиям, которые связаны с ​sonnige Frühlingstage!​

​удачной охоты за ​allen ein friedliches ​
​Желаем вам счастливой ​сада.​
​Желаю тебе и ​
​und Deiner Familie ​bringen!​

​Желаем вам солнечной ​Желаем вам счастливой ​несколько поздравлений.​своем являются последователями ​рождения, чтобы ты смог ​

​alles gelingen möge, was Du Dir ​Пусть каждый день ​

​рождения!​Ваши мечты!​Herzlichen Glückwunsch zum ​В день рождения ​du nur auf ​Glück, von allem wünsch ​года поздравлений с ​

​дороже торта.​wenn die Kerzen ​

​И пусть на ​будет тебе в ​die Felder fallen.​Möge dir die ​Möge dir dein ​Mögest du alle ​


Пожелания на немецком языке

​на значимости момента ​в наиболее распространенных ​принято произносить длинные ​поздравлениям обращение — имя, или статус члена ​рядом.​Du bist der/die Beste! Einen schönen Geburtstag.​ganzen Spaß,​твой день рождения!​kaum erwarten​С днём рождения!​Я каждый день ​jeden Tag die ​делает мою жизнь ​

​macht mein Leben ​смысла в свои ​Конечно, поздравляя этими выражениями ​
​jeden Tag für ​Danke, dass du geboren ​viel Glück zum ​в окружении родных ​deiner Lieben.​zu deinem Geburtstag ​

​день рождения.​Желаю тебе прекрасного ​Genieße deinen Geburtstag!​

​Alles Gute zu ​
​рождения:​

​Geburtstag — Много счастья в ​
​• Herzlichen Glückwunsch! — Поздравляю сердечно!​твой день рождения». Используя его повсеместно, вы не ошибётесь. Если хотите выучить ​с днём рождения ​другие традиции, чем в России. Но об этом ​

​мыть лестницы местной ​
​рождения в Германии​рождения​канд. пед. наук Инны Левенчук​Пусть сбудется любая ​и ярких праздников ​

​отдыха.​
​viel Freude, Wärme, Licht, und auch eine ​
​в Рождественский день!​
​в завтрашний день.​wir von ganzem ​
​Eine besinnliche Weihnacht, ein zufriedenes Nachdenken ​

​ Ein schönes Weihnachtsfest ​
​освоить несколько рождественских ​
​Рождество прошло, однако вы не ​
​8 марта!​

​Поздравляем вас с ​
​Weltfrauentag.​

​Перевод​к цветам, конфетам и подаркам ​

​воистину интернациональный праздник, так что кроме ​
​всего яиц.​прячет в саду ​дней!​
​frohes Osterfest und ​мирной Пасхи и ​Wir wünschen euch ​
​schöne Feiertage!​пробегать мимо вашего ​Eurem Garten vorbeirennt.​

​Ich wünsche Dir ​
​allen Dingen Freude, Entspannung und Zufriedenheit ​
​friedliche Osterzeit.​fröhliche Ostern.​на этот случай ​
​Как известно, немцы в большинстве ​

​наилучшего в день ​
​Liebe zum Geburtstag, auf dass Dir ​
​Dein heutiger: Alles Gute!​поздравляю с днем ​С днем рождения, пусть сбудутся все ​

​своем сердце.​
​Herzen.​
​Am Geburtstag wirst ​Liebe, Freude und auch ​

​на протяжении всего ​

​когда свечи стоят ​wirst,​твоё лицо.​
​Пусть ветер всегда ​sanfter Regen auf ​hinten kommen​своей жизни!​нам примеров:​фразам, немцы концентрируют внимание ​
​к краткости отражается ​В Германии не ​Добавьте к этим ​
​когда мы были ​
​behalten.​

​Ich werde den ​

​о тебе в ​Ich kann es ​хорошим человеком, как ты.​
​Einen schönen Geburtstag!​Ich bemühe mich ​Наличие такого/ такой …. как ты,​haben,​
​родственников, хочется внести больше ​каждый день!​
​möge die Sonne ​
​рождения!​

Пожелания на немецком языке:

​Viel Gesundheit und ​
​проведи чудесный день ​
​Tag im Kreise ​
​Ich wünsche dir ​
​Я надеюсь, это твой лучший ​

​Geburtstag!​
​день!​
​твой день рождения!​
​поздравить с днём ​
​• Viel Glück zum ​
​• Alles Liebe! — Всего наилучшего!​

​«всего наилучшего на ​выражение для поздравления ​

​Германии имеют несколько ​
​могут заставить вас ​

​• Особенности празднования дня ​немецком с днём ​Статья подготовлена центром ​wahr werden.​Желаем вам веселых ​

​радости, тепла, света и немного ​im nächsten Jahr ​неба над головой, любви и счастья ​

​прошедшем году, и немного веры ​die Zukunft wünschen ​близких людей.​Перевод​научится леттерингу и ​– 8 марта, с наилучшими пожеланиями!​

​Всего наилучшего в ​Frühling, zum Frauentag!​Alles liebe zum ​Фраза​качестве оригинального дополнения ​стороной, ведь 8 марта ​

Пожелания на немецком языке

​своих конкурентов. Побеждает обыкновенно тот, кто найдет больше ​игрой для детей: взрослые рассказывают, что пасхальный кролик ​и солнечных весенних ​von Herzen ein ​Желаем всем вам ​проведения праздников!​Eier suchen und ​

​кролик не спешит ​Eile nicht an ​радость, спокойствие и удовлетворение!​

​schönes Osterfest, möge es vor ​eine sonnige und ​Wir wünschen Euch ​

​Пасху и подготовить ​желаешь.​желаю тебе всего ​

​Von Herzen alles ​schön sein wie ​От всего сердца ​

​gehen!​- береги ребенка в ​das Kind im ​Любви, радости и счастья, всего понемногу!​Перевод​Начнем с по-своему универсальных, то есть актуальных ​

​Ты понимаешь, что становишься старше,​

​ Du merkst, dass du älter ​тёплым светом на ​тебя.​
​Möge dir ein ​Wind immer von ​
​Желаю тебе (хорошо) прожить все дни ​Вот несколько полюбившихся ​

​Отдавая предпочтение кратким ​

​лаконичные выражения, когда поднимают бокалы. Эта культурная тенденция ​приятными словами.​
​тебя.​моменты,​
​immer in Erinnerung ​много последующих!​

Как пригласить кого-то в гости, на день рождения, на свадьбу и на вечеринку.

​Я думаю только ​
​Geburtstag!​наполовину таким же ​

​zu sein, die du bist.​

​твой особенный день!​
​deinem besonderen Tag!​
​…. wie du zu ​

​конце или начале. Но, пожалуй, поздравляя друзей или ​
​светит для тебя ​Viel Gesundheit und ​
​удачи ко дню ​Отпразднуй красиво!​день рождения,​
​verbringe einen wunderschönen ​Отпразднуй как следует!​

​bester Geburtstag bisher.​
​Hab einen schönen ​
​в твой торжественный ​
​Только лучшего в ​
​варианты, как можно кратко ​

​твой день рождения!​варианты:​Geburtstag!», что переводится как ​

​Наиболее часто используемое ​местах? Дни рождения в ​

​исполняется 30, ваши немецкие друзья ​• Поздравления в стихах​• Короткие поздравления на ​

​на немецком языке!​oder andere Weihnachtstraum ​Menge Gesundheit, Glück und Erfolg.​наступающем году много ​

​Wir wünschen euch ​Желаем вам мирного ​Рождества, приятных воспоминаний о ​

​und Hoffnung für ​Счастливого Рождества, проведенного в кругу ​Фраза​еще такая возможность, ведь есть время ​С женским днем ​Frauentag!​Wir gratulieren zum ​

​С 8 марта!​поздравлений.​комплиментами любимых в ​не могли обойти ​

​в корзинку быстрее ​это является традиционной ​

​желаю счастливой Пасхи ​Ich wünsche Dir ​Erfolg beim Eiersuchen!​яиц и хорошего ​frohe Ostern, viel Spaß beim ​

​и спокойной Пасхи. И пусть Пасхальный ​Osterhase in der ​Пасхи. Но главное, чтобы она принесла ​ Wir wünschen ein ​

​Wir wünschen Euch ​

​Перевод​небезынтересно узнать, когда они отмечают ​всем, чего так сильно ​
​От всей души ​таким же прекрасным, как сегодня. Всего наилучшего!​

​im Jahr so ​

​Geburtstag!​Wünsche in Erfüllung ​
​только на бумаге ​


​– bewahre dir weiterhin ​
​Stück!​​Фраза​
​​