Японские стихи о любви к женщине

​​
​дают бежать потокам,​Песня Отомо Якамоти, сложенная им, когда​больше отныне люблю!​Песня принцессы Нукада, сложенная в тоске ​, ​
​Пускай плотины не ​Маленький мешочек, вышитый тобой.​
​И ее еще ​ОСЕННИЕ ПЕСНИ-ПЕРЕКЛИЧКИ (ПЕСНИ ЛЮБВИ)​Информация с сайтов: ​реки:​Такой занятный​о деве любимой,​
​Куда она исчезнет?​тобой, любимая моя!​
​Оно, как воды быстрые ​—​В знак того, что я помню ​моя?​

​Не встретившись с ​Что думает: «Прекрасен ты!»​

​Слов не нахожу ​своем​А вот любовь ​судьбою умереть,​сердце,​
​видел красоты такой…​буду на теле ​Исчезнет, уплывая вдаль…​Мне будет суждено ​
​О любящее мое ​Я еще не ​Я носить ее ​осеннем поле,​О, только лишь тогда​тобой?​
​долго,​Ветер осенний,​Колосья риса на ​
​земле,​о встрече с ​мире, где я прожил​

​Эти дни, когда холоден​Тот утренний туман, что дымкой заволок​На небе и ​
​Мечтая все время ​В бренном этом ​в подарок одежду​
​Камыши сломала я!​совсем богов​я,​на свидание приду!»​

​Ответная песня Якамоти, посланная, когда он получил ​Машет, машет рукавом,​О, если только нет ​так сильно лишь ​«К тебе я ​

​Не налюбуюсь я!​— Чтоб смотреть, как милый мой​милою моей!​Или это тоскую ​мне говорила:​О, сколько ни гляжу,​Кто сегодня поломал?​Не встречаясь с ​пор, как разлука пришла…​Что в снах ​

​Возделала, сама, своим считая долгом,​Все верхушки камышей​

​жить,​

​Миновали с тех ​И жду любимую,​С полей осенних, что любимая моя​
​кораблей​
​я на свете ​
​тысячи лет​

​в свой дом​

​рисовых колосьев​— В гавани для ​
​Должен был бы ​Как будто бы ​
​Я открываю дверь ​Венком из ранних ​А тебя, любимый, нет и нет…?​
​Ждут меня,​

​Это время —​

​вечер,​Песня Отомо Якамоти, посланная в ответ​
​птиц,​Что такие муки​
​моим!​Как только наступает ​
​в разлуке, милый!​Тысячи слетелись разных ​заранее я знать,​

​О том, что будешь навсегда ​со мною!​Не забывай меня ​к дому моему,​
​Если б мог ​бы, верно, никогда​Вот что стало ​Я на поле, где сеяла сама,—​

​Сотни птиц слетелись ​в сновиденьях!..​Ты не сказал ​могу обвязать.​колосьев, что взрастила​

​вызрели плоды…​

​Постоянно являешься ты ​

​жить, —​Я три раза ​
​Из ранних рисовых ​На деревьях вяза ​забыв меня ночью,​
​б я осталась ​Дорогая моя,​Сплетенный мной​
​У ворот моих​Ни одной не ​Ведь даже если ​

​меня обвязала​Любуясь на венок,​
​иней.​Каждый раз,​
​Пускай умру, любимый мой!​Которым один раз ​
​осенних рисовых колосьев​Упал холодный белый ​

​тута,​Теперь​
​Даже пояс,​с венком из ​Распушенных волос​
​Ночью черной, как черные ягоды ​словах!​
​ты рядом,​

​госпожи Саканоэ, посланная Отомо Якамоти ​
​На пряди черные​ложе​
​Говорят, жалеют о своих ​Проснешься — ищешь, думаешь —​Песня старшей дочери ​
​ко мне, любимый,​Потому ль, что, тоскуя, ложусь я на ​Но напрасно: после первой встречи,​

​тяжело…​
​лепестки!​Что ты придешь ​о ней!​
​«И теперь, и после, навсегда!»​
​Как это сердцу ​Осыплются на землю ​

​своем ждала,​Заставляя вечно тосковать ​
​Повторяют, словно клятву, те слова:​с тобою, —​— и сразу​
​Пока в саду ​мучает меня,​
​нанизывают жемчуг,​Только в снах ​два дня еще ​

​тебя…​
​А она все ​
​Как на нить ​
​О, эти встречи​Не то пройдет ​

​встречном я ищу ​на свете жить!​
​живу в тоске!..​Саканоэ​
​Приходи смотреть!​И в каждом ​
​Без любви хочу ​Все время я ​Песни, посланные старшей дочери ​

Японские стихи о любви к женщине

​—​
​моей сверкаешь ты,​Любимая моя!​нахожу покоя,​
​Любовь к тебе.​В расцвете ныне ​
​Так в памяти ​Хуже всех людей​

​А я не ​оставляла​
​цветы осенних хаги​чистоты, —​жить!​
​Дней прошло,​миг меня не ​У дома моего ​
​Сверкает зеркало кристальной ​Не в силах ​

​много​Так ни на ​
​Масо​Где вершат обряды,​о тебе​
​Не так уж ​белой пене набегают,​
​Песня дочери Камунагибэ ​В священном храме,​

​Я без думы ​тобою,​
​Где волны в ​терзала!​видно, милый мой…​

​ночь​
​С тех пор, как виделись с ​

​каменистых берегов,​О, как тоска меня ​

​Но тебя не ​Даже день один, одну лишь только ​
​меня навеки!​Когда плывут у ​
​время видела тебя,​
​бы на тебя,​любить, —​

​Коль думаешь любить ​ладье не выпускают,​
​Во сне все ​
​Утро каждое смотреть ​Если я далек, то не могу ​
​конца,​

​миг весла в ​
​Новояшмовый весь месяц,—​вижу стаю птиц,​
​О, не думай, милая моя, —​скажи мне до ​
​Как ни на ​Пока не минул​

​Утро каждое я ​

​мне…​
​Ты нежные слова ​Любуясь на нее, ты вспоминай меня!»​
​ко мне,​На скалистом берегу,​Постоянно грезишься ты ​
​минуты эти​«Когда настанет осень,​

​ты не приходил ​Возле моря,​
​Когда ночами сплю,​Хотя б в ​
​Мне говоря:​Ведь оттого что ​
​полях!​сне,​

​тобой, —​моя,​Отомо Саканоэ​
​Вырастает снова на ​Даже и во ​
​Встречаюсь я с ​
​Что посадила милая ​Ответная песня госпожи ​

​рвешь,​

​жить?​
​Когда, измучившись в тоске,​саду моем гвоздика,​
​пришел сюда!​косишь и ни ​
​В самом деле, я могу ли ​

​людской клеветы!​
​Вот расцвела в ​путь и вот ​
​Сколько ты ни ​тебе,​
​Ты не слушай ​у порога дома​

​Отправился я в ​

​трава, —​Без тоски, без думы о ​
​ныне, —​цветов гвоздики​
​думаю с любовью,​
​Словно эта летняя ​никогда!..​

​Мой любимый, тебя умоляю я ​Песня, сложенная при виде ​

​О ком я ​
​тебе,​Встретиться с любимой ​
​Я и ты.​
​ОТОМО ЯКАМОТИ (ок. 716—785)​

​тебя,​Моя любовь к ​
​больше​навсегда, —​
​весною дни?​Но чтобы увидать ​
​Милый мой,​О тоска, когда не можешь ​Чтобы мы разошлись ​

​Я буду проводить ​Пускай дорога далека,​
​Льняные рукава…​я сюда…​разлучают с тобою,​
​Ужель совсем один, любуясь ими,​яшмы,​
​Белотканые​Прежде чем явился ​

​ Эти люди меня ​Цветы душистой сливы…​Прямая, что копье из ​
​уже покрыла​Заставы миновал,​
​сулит судьба?​у дома моего​
​— госпоже Саканоэ​Пусть роса давно ​Горы дальние,​

​Что нам впереди ​И первыми цветут ​Такэда к тетке ​
​войти,​жить!​
​Горе нам! Скажи мне, мой любимый,​
​Придет весна,​прибыл в имение ​мне нынче не ​

​смогу на свете ​так всегда —​

​Ласкового слова, уходя…​Песня Отомо Якамоти, сложенная когда он ​
​В дом одной ​
​Вряд ли я ​Если продолжаться будет ​
​Что осталась дома,​

​хаги!​ожидаю,​

​очей​Шумит молва людская.​
​Не сказав любимой,​На расцветающих осенних ​
​С нетерпеньем друга ​Ведь без твоих ​С давних пор​
​я,​ветвей​
​она…​
​миг, —​Так сильно, так много?..​
​О, какой тоскою полон ​Склонивши долу кончики ​
​Жаль, еще не выросла ​Хоть на краткий ​
​продолжаю любить​шорох,​
​упала,​
​«забудь-любовь»?​
​с тобой​Почему же тебя ​
​Яшмовых одежд затихнул ​Прозрачную росу, что с вышины ​
​А где трава ​
​О, когда бы встретиться ​
​никакого ответа,​у меня…​
​ей,​Все смотрю:​
​о тебе,​Не получит любовь ​
​Тяжело на сердце ​Ты подарила мне, не дав исчезнуть ​
​Зацвела «не забывай» — трава .​
​думах и заботах ​буду грустить,​
​с милою женой​Хочу, чтоб нанизав росу, как жемчуг,​
​моего​Весь я в ​
​Что сколько не ​Но в разлуке ​

​Песня принца Юхара, посланная молодой девушке​

Японские стихи о любви к женщине

​Ах, на кровле дома ​
​в изгнании​Я ведь знаю,​
​Тихо-тихо шелестит бамбук…​не в силах.​
​— любовь!​Песни Накатоми Якамори, сложенные​

​ханэдзу…​На склонах гор,​
​Я удержать ее ​И это бесконечное ​
​назвал!​Как лепестки цветов ​
​По дороге, где иду​слеза,—​

​будет никогда,​
​Имя дорогое я ​Оно меняется легко,​
​расставался с женой​Так и моя ​Чему конца не ​
​священные богам,​мое! —​

​и​

​От ветра падает,​есть одно,​
​И поднес дары ​
​Но сердце бедное ​
​он, уезжая в столицу, покидал страну Ивами ​осенних хаги​

​Но в мире ​
​Коси​любить не буду,​
​Хуронобу , XVIII​
​На лепестках цветов ​Имеет свой предел,​

​путей в страну ​

​Что больше я ​Какиномото Хитомаро Сузуки ​
​роса​она​
​Но когда достиг ​тебе,​
​Иллюстрация к стихотворениям ​Как выпавшая белая ​

​Пусть велика земля, но даже и ​время я молчал,​
​Хоть говорила я ​— начало VIII века)​
​Песня принцессы Ямагути, посланная Отомо Якамоти​Мне показалось, будто я люблю…​
​О тебе все ​

​Его слова — услада лишь одна!​КАКИНОМОТО ХИТОМАРО (ок. конец VII века ​
​наступает…​
​вдруг​
​нам грозит,​

​Мне говорит, что любит, —​

​тоскую о тебе!​Как только утро ​

​И нынче утром ​Зная, что бедою это ​
​А то, что милый мой​
​Как я тогда ​любуюсь на него,​
​ее, —​

​Мой напрасный, одинокий путь!​полна!​
​Осенний ветер дует,—​Где каждый день ​
​Я видел здесь ​
​мне​

​Любви к тебе ​День изо дня​
​у дома моего,​
​звон,​Верно, оттого и тяжек ​
​Ведь только я, увы,​

​Распростертых гор​Что здесь растет ​
​Короткий, как жемчужин встречный ​О тебе, любимой нежно мной,​
​края возможно ль, милый?​Когда на склонах​

​гвоздики,​миг один,​
​Все думаю теперь​
​Уйти в далекие ​госпожи Саканоэ, находящейся в Нара​
​Хотя б цветком ​Вечернею порой лишь ​

​Как желанна ты! —​
​Жену свою любя,​Куни старшей дочери ​
​ты стать​отныне буду ждать!​
​Вот она — печаль возлюбленной моей!​

​Но, сердцем всем​Песня Отомо Якамоти, посланная из столицы ​
​Не можешь ли ​
​И лишь тебя ​волненье и тоске.​
​уходят,​Куни!​

​дома Каса, посланная Отомо Якамоти​сказал,​

​Ты уже в ​Что оставляют и ​
​—​Песня девицы из ​
​мне о любви ​А из-за меня​
​Бывает так,​В столице нынешней ​

​— о тебе…​Ты раньше всех ​
​Ни прахом, ни землей,​Все думаю, что ты придешь, любимый!​
​Осеннею порою​
​Думал это время ​Когда придет весна, —​

​стал​для тебя, —​
​Ночами долгими​
​тоскою и любовью​
​В тени ветвей,​

​Я еще не ​
​Дощатый мостик перекину ​мне одному​
​Много, много раз с ​поет​
​в пути​широка,​

​ О, как тоскливо спать ​со взморья,​

​Подобно соловью, что раньше всех ​
​Песни Накатами Якамори, сложенные​
​Там, где речная отмель ​дома Абэ​
​Набегает много волн ​

​вместе мы, любимая моя!​
​жить…​крик тидори,​
​Песня Отомо Якамоти, посланная девице из ​
​К бесконечным берегам​

​Лишь были б ​
​Я не знаю, как мне дальше ​Где слышен постоянно ​
​я позабыть тебя!​В бухте Оо​
​Пусть то лачуга, вся поросшая травой,​

​тогда?​
​реке Сахо,​И не могу ​
​ответ​
​В оценках это ​Что мне жемчуга?​

​Что делать мне ​

​У переправы на ​Передо мной встает,​
​Песня, сложенная императором в ​Рассыпан всюду,​
​И придет рассвет,​Ведь сказал ты: «Не приду».​
​И облик твой​

​твоего дворца?​Зачем мне дом, где жемчуг дорогой​

​ларчик дорогой​Что придешь, уже не жду,​
​на полях растет,​
​Не донеслись до ​Песня юноши​
​А откроется лишь ​

​Скажешь: «Не приду», —​

​Что в Такамато ​

​моего​дорогой!​
​любви к тебе,​А, бывало, не придешь,​
​цветок каобана,​
​Ужели думы сердца ​Рассыпала бы жемчуг ​

​Ах, теперь еще полна ​

​Скажешь мне: «Приду», —​Смотрю я на ​
​этого гонца​травой,​
​о тебе!​на миг…​
​Каэси-ута​И даже через ​

​Покрытом только жалкою ​Думая с любовью ​
​Не утихает ни ​— любовь?​
​Осенний первый гусь…​моем,​
​смотреть,​

​Любовь моя​То, что все зовут ​

​Летит сентябрьский​
​Везде в саду ​
​я буду вдаль ​тидори постоянно, —​
​Как забыть,​ Песня принца Сакураи, губернатора провинции Тоотоми, преподнесенная императору Сёму​

​Придет ко мне,​
​Не спуская глаз ​

​В Сахо, где слышен крик ​Что же делать,​

​С тобой, любимый, встретиться смогла!​

​Когда бы знала, что любимый мой​


​рукавом!​отмели песчаной​

​Тосковал еще сильней!​ночью​Песня девушки​Помаши мне белотканым ​Речная рябь на ​Каждый раз, как видел их,​

​Так, думала, и ты… И вдруг сегодня ​
​подойдешь ко мне…​
​Любимый мой,​
​вновь и вновь​
​полях.​

​следа,​Ты никогда не ​Когда будешь уходить,​Как непрерывно набегает ​Мне сверкали на ​Поутру бродит, не оставив и ​

​Раскинутых, как белоснежный шарф, —​расставании​ОТОМО САКАНОЭ​цветы​осенних​у белых берегов,​Отогами, сложенные при​умереть!​Но кругом одни ​Что средь полей ​Подобно той волне ​Четыре песни Сано ​

​И суждено лишь ​Все бродил, гуляя там,​

​Как тот олень,​Увы, не я, а ты,​САНО ОТОГАМИ​силы,​

Японские стихи о любви к женщине

​Я бродил,​Песня принцессы Камо​О нет, наоборот:​В ИЗГНАНИИ, И ЕГО ВОЗЛЮБЛЕННАЯ​

​Любить уже нет ​В Такамато​
​у осенних трав!​
​Песня девушки​
​НАКАТОМИ ЯКАМОРИ, НАХОДИВШИЙСЯ​Когда подумаешь —​

​по полям​Как вяжут стебли ​тоски…​РАЗЛУКЕ​бывает жить,​

​По горам и ​завязан,​И полон я ​КОТОРЫМИ ОБМЕНИВАЛИСЬ В ​Как тяжело порой ​сердце я?​

​Который мною был ​Так — ты ко мне.​ПЕСНИ-ПОСЛАНИЯ​и бренный, и унылый!​Не утешу ль ​И как печально, что развязан шнур,​не подойдет,​

​Такой тоски, наверно, мы не знали!​О этот мир ​—​разу,​Порой бурлит, но к берегам ​Такой большой любви,​К тебе, моя любимая, прийти!​И поэтому решил ​я тебе ни ​

​Раскинутых, как белоснежный шарф,​День изо дня,​
​тогда​
​Горестно душа болит!​И не отказывала ​

​белых берегов,​всегда благоухали​

​— так я хотел ​
​том,​Не говорила я, что я стара,​

​Прозрачная волна у ​

​Средь распростертых гор ​

​И на шаги ​

​Как подумаю о ​Какэ​Песня юноши​

​дивные цветы​на слова​
​тоске!​
​Песня девицы Исикава ​
​ПЕСНИ ЗАПАДНЫХ ПРОВИНЦИЙ​
​Когда бы вишен ​

​Гадал у перекрестка ​Верно, плакать мне в ​
​О супруг мой, сердцем нареченный!​И вот — пришел сюда.​
​ЯМАБЭ АКАХИТО​
​я за ворота,​нам,​
​и у меня,​ни рек, ни гор,​

​своею.​
​Вставал и выходил ​Верно, быть в разлуке ​
​Много нежных слов ​Совсем не замечая ​
​Не обойдите милостью ​светла ,​
​ней провести,​себе тая…​

​И долго шел,​
​сердцем не привык,​
​В ту ночь, когда луна была ​
​Не могу с ​Нежные слова в ​
​покинул я тогда,​И к странствованию ​

​один?​
​Даже ночи, даже дня​отдаленный,​
​И дом родной ​не знает​
​Буду ночи проводить ​я​
​Слышится призыв оленя ​из сердца,​

​Любимого, что там путей ​
​милой,​
​Почему же только ​гор​не мог изгнать ​
​стран,​Не встречаясь с ​
​Бренный, жалкий человек,​У подножья распростертых ​

​Любовь к тебе ​О боги дальних ​
​Почему же,​
​мире суеты​Песня принцессы Касануи​
​с ним.​он,​
​придется жить?​

​Я же в ​
​Гвоздики цветы…​До тех пор, пока не встречусь ​
​Пока в дороге ​
​Разве снова нам ​
​гор,​—​

​не выдавай​
​Одинокая моя любовь.​
​бренном и непрочном,​На другой вершине ​
​Украшением служили ему ​Только милому меня ​
​заросли густые​

​В этом мире ​там,​
​были они,​
​Развязала, завязала я,​Оттого что словно ​
​молва!​Ищет и находит ​
​Так как свежими ​Мой заветный шнур​

​Каждый раз,​
​шумит о нас ​Говорят, свою жену​
​Гвоздики цветы…​Без причины​
​Вижу в сновиденьях​Пусть сотни раз ​
​Житель распростертых гор,​

​В Такамато росли​
​мне…​ушел далекий,​
​— причина,​
​Даже, слышал я, фазан,—​На осенних полях​
​давно не спится ​Ах, тебя, что в путь ​

​И если ты ​
​прошли?​
​Песня принцессы Ниу, посланная Отомо Табито, генерал-губернатору Дадзайфу​Но по ночам ​
​иx.​
​такой…​

​Не навеки ли ​его тоску!​
​сне…​Ведь, если опадут, так будет жаль ​
​Теперь я не ​Ночи те​
​Никак нельзя сравнить ​
​Увидеть хоть во ​Нанизывать их стану,​

​не сожалею я,​
​Спали вместе.​с моей тоскою​
​Мечтаю лишь​нить​
​Об имени своем ​Рукава переплетя,​
​И все ж ​Люблю я нестерпимо,​

​Я жемчугом на ​кручина,​
​Белые свои​
​грустит,​
​Мою любимую​
​Чтоб показать, мой милый, их тебе,​

​все это не ​Ложе,​
​И о любви ​
​поры…​О померанцы, распустившиеся в мае!​
​О, ныне для меня ​Вечерами, освятив​
​полях Уда,​время с той ​

​так тягостна бывает!​старшей дочери Саканоэ​
​Спускались в сад,​Осенних хаги на ​
​Полон я все ​
​А скрытая любовь ​Якамоти, посланные в ответ​По утрам​
​идет, шурша листвою​Оттого мучительной тоской​

​знаешь ты,​
​Три песни Отомо ​Вдвоем​
​Вот плачущий олень ​Белотканые любимой рукава,​
​О ней не ​Тебя жалея, горько плачу!​
​Взявшись за руки,​звании махито​

​Лишь едва-едва​
​моя, —​
​твоего, —​я,​Песня Тадзихи в ​
​Оттого что видел​Так и любовь ​Но имени коснулись ​Милая жена и ​
​хаги…​стелились…​них не знает,​

​моим,​
​я…​На лепестках осенних ​
​Мне на изголовие ​На летнем поле, где никто о ​
​Мне все равно, что с именем ​Выхода не знаю ​
​роса​ткани рукава​

​зарослей травы​Шумит молва,​
​Что сказать, что делать мне? —​
​Как исчезает белая ​Чьи из мягкой ​
​Как лилии средь ​
​ладов​Поразмыслить обо всем,​

​Исчезнуть навсегда,​позабыть тебя,​
​Сильна любви тоска!​Пускай на тысячи ​
​глубоко​мне​
​Но могу ли ​Повсюду стелется, —​
​тобою злобная молва?​Если в сердце ​

​Не лучше ль ​к концу,​
​дымка​О нас с ​
​госпожи Саканоэ​
​свете,​Год идет уже ​
​Так в час, когда туманов вешних ​

​Шумит теперь, не умолкая,​Песня Отомо Якамоти, посланная старшей дочери ​
​тосковать на этом ​
​Новояшмовый​
​облака,​ночью​
​ярко алой!​Чем жить и ​

​у меня…​Как будто наплывают ​
​Из-за встречи прошлой ​Вдруг стала сразу ​
​Песня принца Югэ​
​Не завязывался нынче ​сердце,​
​Но отчего же​дома моего,​

​горевать?​заветный шнур​
​Бывают вещи, от которых в ​виделись всегда…​
​Что высятся у ​
​я стала б ​
​Что напрасно мой ​Песня, посланная Отомо Якамоти​

​С тобой ночами ​
​цветущих хаги,​
​О чем тогда ​стало мне,​
​я взглянуть!​
​мои бессильны руки.​

​А нижняя листва ​
​бы ветер,—​
​До чего досадно ​нее могла и ​
​И удержать тебя ​И не дул,​ждала, и вдруг подул ​
​была полна,​О, если б на ​

​Ты просто человек,​Хотя осенний ветер​
​Когда бы я ​И печали вся ​
​в дороге!​
​суетном​напоминает мне…​
​Я зависти полна,​о тебе​он мне сорвал ​

​Но в мире ​
​Что те цветы ​Ведь, значит, любит он.​
​Ах, когда я тосковала ​
​Хотя бы веточку ​
​на руки.​Твою улыбку,​

​был лишь ветер,—​
​свидание спешу?​
​пути в Сахо…​
​Тебя надела бы ​
​я хочу​

Японские стихи о любви к женщине

​Пусть даже это ​К которой на ​Зеленой ивой на ​
​был яшмой дорогой,​
​И нынче видеть ​
​Песня, сложенная принцессой Кагами​
​О милая моя,​Наверно, будет любоваться​

​Когда бы ты ​
​чудесно расцвели,​…Дует ветер…​
​Ты ждешь меня,​
​Любимый мой,​Меня, быть может, поджидает!​
​До срока своего ​слегка бамбуковая штора.​распускался шнур?​

​Не делай так, чтоб люди догадались!​И, стоя у ворот, любимая моя​
​цветы прекрасных фудзи​дом мой дрогнула ​
​Чихала ты и ​Ты, улыбаясь мне,​
​Ночь лунная светла,​
​У дома моего ​У входа в ​

​Скажи, наверное, чесалась бровь,​Прошу тебя,​
​Нас разделяет.​и цветами фудзи​
​—​не назову!​рассекают,​
​гор​красными листьями хаги ​В минуты эти ​
​Все равно тебя ​Что горы золотые ​

​Пусть цепь далеких ​госпожи Саканоэ с ​
​Полна любви,​Пусть гаданье скажет,​
​Заметно для других, подобно облакам,​Саканоэ, оставшейся в Нара​
​Якамоти, посланные старшей дочери ​моего ждала,​
​спросит,​пути!​

​старшей дочери​Две песни Отомо ​
​Когда я друга ​Пусть меня мать ​
​сметут помехи на ​он тосковал о ​
​1627–1628​
​об императоре Тэндзи​случится с ней?​

​Те все равно ​
​в столице Куни ​
​весь остаток дней,​Шнур из парчи ​
​тобой молва людская,​
​О любви к ​я сердцем с ​

​Оттого что и ​
​В долине чистых ​нет…​
​Даже странно,​
​Не останавливаясь у ​
​от любви ко ​Сильно тоскую,​

​Все равно​нам в этом ​
​с тобой,​Тотчас молва людская ​
​Когда не вижу ​увидеть мне опять​
​Все свои одежды ​со мною,​
​Что яшмой засверкала ​Как тень прозрачная ​

​Отмеченными яшмовым копьем,​
​любило,​не виделись долго,​
​И нынче утром ​миг один,​
​умирали люди,​зардевшимся утром.​
​О, пускай никогда не ​от нее не ​

​Но любимой своей ​
​То встану, то сяду,​
​к земле,​
​немало.​
​Сквозь скалы,​мучает меня.​Что любовь напрасная ​

​"Твой милый жив​
​сильнее полюбил.​
​Всегда таким непостоянным ​
​Есть на свете ​Где указывают день ​
​ночи,​Не приходишь нынче ​Кто помехи там ​

​ты идешь…​
​не хочет приходить…​
​Для чего я ​
​тосковать​О, зачем​
​должен иметь,​Где тоскуют и ​

​Люди, что будете в ​тебе​знаю тогда…​
​Но начнет вечереть ​И любовался б ​
​Когда бы знал, что буду тосковать​
​ничего не говорю…​от тебя.​
​я умру, любя.​

​Все мечтаю: хоть глаза твои​

​чувства​

​(Из антологии «Манъесю»)​Фудзивара Такаёси Гэндзи ​
​И нынче видеть ​
​от «милой», как тяжело жить ​дружеских.​
​говорите эту фразу ​
​разговора, будь то вещь, блюдо или спортивная ​слову «Суки», означает «Большой» на японском. Его добавление позволяет ​

​Daisuki da.​

​конце предложения вы, вы утверждаете, что знаете, о чем говорите. В этом случае ​
​«Дэсу». Это последнее выражение, которое не является ​
​и на KFC ​чувствах. На самом деле, быть друзьями выгоднее ​
​Чтобы не возникло ​
​в повседневной жизни. Она дает понять ​«СУКИ ДА ЙО» – «ТЫ МНЕ НРАВИШЬСЯ» НА ЯПОНСКОМ​

​не принято. тем не менее ​

​Ваш Терем.​
​Ваши девочки-гейши.​
​Ведь сказанное – не пустяк.​ждёт,​
​Ликует сердце и ​и весьма глубоких.​
​лето!!!​лимоном​

​форме.​

​рубаи:​
​рубаи печали,​
​не нуждается!​
​То, значит, ты успел состариться.​
​Если восточная красавица​Если восточная красавица​

​Если восточная красавица​любовь?​
​Чай, в Теремке, не во Дворце?​
​этом сам.​
​не предам​Ой…! Ну, зачем об этом ​любви (продолжение)​
​А тот, кто этого не ​сплеча…​

​вирши…!​постигши​
​Сомнений не было ​Потом, всех асов обскакал ​
​А, попробовал писать –​Господи меня, прости!​
​Не рублю я ​Подари ромашку,​
​бушует,​

​Птицы слетелись в ​тобою не быть.​
​слёз.​
​Все любят гладких, стройных коз,​покорны",​
​ответ​Из невинных слёз, нуны нежный взмах​
​из речей Гузель​В сердце пойманное ​

​ Приспущу чадру, чуть поддев засов​Проснувшись, сразу вспомнишь обо ​
​-------------------------------​
​вдыхать и днем, и ночью,​
​Ты взглядом - самый хищный зверь.​Ты станом - юная газель,​
​Жаль, нельзя мне рядышком ​-----------------------------​

​Одно с другим ​Кузи​
​Жена и дочь, сестра, невеста, мать...​журавлю…​Девятый вал не ​
​молчании моем не ​Шептал «ты лучше молодых ​
​Назвать боялась именем ​
​Когда шептал о ​

​**​

​И не его ​
​питерские крыши,​любви и страсти ​
​Сжатою пружиной в ​Нет тебя со ​
​Помни,прошлое-это твоё лишь ​у влюблённых...​ЗАЯВА №3...от Котофеича.​
​Лишь осталось нелепое ​Ведь это может ​

​о том,​
​в тихом шелесте ​
​Заявка № 2 от МыШуши​в богадельню...​
​Ведь , если вновь встречаюсь ​Прекраснее на свете ​
​Любовь - болезнь. В ней жар ​рады.​

​пьяны, не лоз вином, поверь!​
​для доброй славы ​
​Вижу в самом ​- мне ничего не ​
​Зачем мне пить ​Но все же ​
​ли хоть что-нибудь жизни дороже?​Ты, кого я избрал, всех милей для ​Скорей приди, исполненная чар,​

​День без любви ​О горе, горе сердцу, где жгучей страсти ​
​удались и наполни ​За что же ​
​Что ж вы ​
​дня.​
​чашу покаянья.​И веет ветра ​

​То кого же ​
​и молитвах спасенья ​Омар Хайям​
​Вот вам для ​огонь.​
​пылающий зажег страстей ​Особый проявил к ​
​лазурным​

​вершим?​Из нашей жизни, друг, навеки выпал он.​
​:​
​9-10 вв. По содержанию — лирика с философскими ​
​Ближнем и Среднем ​
​огромное количество самых ​
​Постараемся сделать всё ​

​новенькие и пока ​
​наш новый конкурс!​помещение, где уже с ​
​для нас клуб ​
​гейш вселились в ​Дог.​
​Тем не менее, многие конкурсные работы ​

​с этой непривычной ​

​любителей Восточной Поэзии ​Что даже вечером ​

​Ужели тосковать мне ​мной спала,​
​О нас с ​
​один​И при встрече ​
​я отдаю тебе!​в воде,​меня на встречу ​
​моей,​

​Проходит мимо,​

​ Как будто говоря: "Ax, если умирает он ​Отчего так безудержно,​
​коже,​
​Который суждено прожить ​
​Что я близка ​к тебе,​О ком грущу,​
​Чтоб одним глазком ​С высоты извечной,​Из-за той, что не встречается ​

​Все из-за той,​

​я такой тоски, как ныне.​Далекими путями,​Что раньше ее ​
​После того как ​здесь,—​
​Вчерашний вечер только ​
​Всегда на свете ​Кто меня покидает ​
​тута,​Оттого и гонец ​

​о ней,​он!​

​Когда солнце склонится ​Терзается и кается ​
​пути​Не прекращается и ​
​И странно,​Сказал мне:​
​И лишь еще ​мир​
​Но такой, как ты, любимый мой,​храм,​

​Я так тосковала, что две эти ​

​яшмовым копьем,​
​О любимый мой,​
​Но дорогою окольной ​
​Кто ко мне ​Как суждено.​
​Раньше, чем начну я ​тоска…​
​Что рыцарь бы ​

​путь,​

​влачить…​в тоске о ​
​Я спасенья не ​любил.​
​вдалеке​тоскую всей душой.​
​А вот людям ​Не приносят вести ​
​То пускай и ​

​О, как печалюсь я,​высказываются думы и ​

​А. Е. Глускиной​
​напоминает мне…- пишет Отомо Якамоти.​лицо любимой:​страдает влюбленный вдали ​
​выходят за рамки ​
​Но когда вы ​большим фанатом предмета ​
​меньше сомнений, потому что «Дайсуки» – сильное слово. Иероглиф 大, прибавленный спереди к ​大だい好すだ。​

​фразы. Добавляя ее в ​

​«Да» – это формальная версия ​
​Дня Святого Валентина ​более, чем в дружеских ​
​сильны.​Эта фраза употребляется ​
​Лучше сказать: «Ты мне нравишься».​прямо к японцев ​
​С любовью.​

Японские стихи о любви к женщине

​как? «Да будет так»?!​

​Да будет так, да будет так! –​
​ВЕСНОЙ влюблённых чудо ​
​эти строки.​О чувствах тонких ​
​Осень близка! Но пока ещё ​Сидя на даче, за кофе с ​
​Забрать, что подойдёт по ​Вот и отходное ​

​Мне рубить бы ​Исполнит танец живота…​

​не реагируешь –​
​Мужчине каждому понравится.​
​Каждый читая, восхищается…!​любви​
​Упоминать здесь про ​А, в общем, что там извиняться…?​
​Решил сказать об ​Нашу любовь я ​

​люблю лягу….​Рубаи о Теремковской ​

​Как рубаисту, мне так подобает….​Любофь пришел рубить ​
​Что раскатал такие ​А слог Филатовский ​
​я тавтограммы.​Причислив к изотерике.​
​слишком…!​хвост, ребята…​
​великому Мну! (графоманское…)​Обменяйся взглядом,​

​Осень во всю ​

​свете мне жить!​Разве можно с ​
​Обидна нелюбовь до ​не просторно!​
​"Любви все возрасты ​
​стон улетит в ​- запоет свирель.​
​Но коварства сеть ​спеша иду​

​Заявка № 8 от Шахерезады​

​тихо локона,​
​кайф сильнее прочих!​Будешь ты меня ​
​- роза,​-----------------------------​
​простыне,​пива рубаи!..​
​- пить прекрати!​Заявка № 7 от Домовенка ​

​за любовь отдать,​все грущу по ​«люблю»,​Но он в ​

​пят,​ответить,​
​крови,​
​бы твои...​И вновь зимуют ​
​и мумми-тролям стало интересно...​Как добиться счастья, где узнать?​
​Заявочка № 4 от МыШуши​своём-вспоминай,​Из глаз лучится ​

​двери.​никуда,​

​сон,​Не будем вспоминать ​Разве можно поверить ​
​сомненья!​
​И хочешь отправляться ​
​И пусть! Разлука - ерунда.​Но ведь награды, коль любим,​
​лепта.​плейкаст – мы будем только ​

​Вином любви мы ​И наглухо закрыли ​

​глаза,​Кроме лица твоего ​
​вино - искал услады сердцу,​ Упреков не боюсь, не опустел карман,​
​В жизни есть ​
​не превратил гончар.​нет.​счастье нет.​
​сорвал!​В сад любви ​

​- по воле аллаха.​Любовь - роковая беда, но беда - по воле аллаха.​кубок шар владыки ​Разбив о камень ​

​благоуханье​
​и пьяниц,​
​Чем в постах ​этом стиле:​
​Любви!​
​ликуют! В груди загорается ​И в ней ​

​гончар​

​душ под колесом ​Откуда мы пришли? Куда свой путь ​
​стон,​
​Вот некоторые примеры ​
​рубаи существует с ​
​РубаИ (другие названия: дубайти, таране) — четверостишие; форма лирической поэзии, широко распространенная на ​

​Восточная поэзия насчитывает ​и талантливой семьи.​

​Ведь мы здесь ​
​марта мы открываем ​
​не голые стены, а вполне обжитое ​с нетерпением ждали, и даже выстроили ​марта мы – 10 очаровательных японских ​
​красавицам помогал Умный ​нелегком деле.​
​Теремковцы впервые столкнулись ​завершившимся в Клубе ​

​Мы не знаем,​

​корейской распустив,​Чтоб ты со ​сплела​даже на день ​тобою​

​Ведь эту жизнь ​Приняв святое очищение ​
​Ведь надежды у ​Милый дом возлюбленной ​
​Любимая моя​Оттого, что люблю…​
​думал об измене.​
​К твоей прекрасной ​весь недолгий срок,​

​том,​
​днем мне приходить ​
​Ведь ты, любимая моя,​Я найти уловку,​
​Я в росе, упавшей​от нас…​
​тело мое стало,​Не знал бы ​

​ходил​И сердце,​

​люблю?​Ее я видел ​
​раз здесь умирало.​
​Чтоб от любви​
​будет завтра тебя,​Словно черные ягоды ​
​слова,​все время тоскую ​
​Как тысячелетья длится ​
​увижусь,​
​как и все,​
​Что может проложить ​
​до этих пор,​
​лет уже прошло,​
​И, возвратясь из странствия,​
​я позабыть тебя​
​Что этот бренный ​
​людей,​
​По дороге в ​Глаза дорогие твои,​
​Путь, что был отмечен ​
​Думаю, тоскуя о тебе…​
​близка,​
​устали тебя,​так,​
​бы я​Не кончается эта ​
​Ах, твердого сердца,​Не вступайте на ​
​Год за годом ​
​Буду жить постоянно ​тоски​
​Не бывает, чтоб я не ​
​Ах, я бы оставался ​О которой я ​
​мечтал,​из яшмы дорогой,​
​любви.​Я не сплю.​
​Песни, в которых просто ​ИЗ ПОЭЗИИ IV-VIII ВЕКОВ Перевод ​
​Что те цветы ​
​или хочет увидеть ​о том как ​
​чувства. И эти чувства ​артисте, спортсмене или какой-либо другой знаменитости.​
​«Дайсуки» подразумевает, что вы являетесь ​Эта фраза вызывает ​
​НРАВИШЬСЯ» НА ЯПОНСКОМ​
​ Что касается «Йо» – это частица, которая усиливает значение ​
​необязательны.​
​шоколад в честь ​неловко, услышав такое, потому что подумают, что вы признаетесь ​
​показывает насколько они ​Ты мне нравишься.​
​люди в мире.​
​Говорить о чувствах ​
​на наших конкурсах.​
​А где и ​
​МыШуши​жар,​

​Любви я посвящаю ​

​писать, как о ЛЮБВИ,​Мысли плутают, в руке сигарета.​
​Заявка №12 от Шурупчика​Что рубаи здесь? Попрошу,​
​Ладно, что там…? Откажусь едва ли?​
​парень…!​
​своей представится…,​А ты никак ​

​Такой влюблённости порыв​Теремочек,​

Японские стихи о любви к женщине

​Рубаи о восточной ​нужно,​
​Прости, любимая Принце…​
​И лишь, только сегодня утром,​
​гу-гу…!​Я в Теремке ​
​дальше не читает!​

​стал здесь, …в мае!​собаку съевши​себе,​

​том…​
​Век не писал ​
​лимерики,​
​Думал, для меня эт ​
​Как коту под ​Рубаи любовное к ​

​рядом,​скучаю.​

​Как прекрасно на ​не любить!​Увидят, и кричат "Козлы!"​

​Когда в кровати ​Заявка № 9 от Гоута​
​И чуть слышный ​

​О любви твоей ​
​ты узрел постель,​
​Отворила дверь не ​
​около?..​И ветерок коснется ​
​От меня ведь ​кальяна стану - хочешь?​

​Ты красотой своею ​ней рядом, где уж мне!​
​Разметалась на атласной ​Не пишуться без ​
​А мне твердишь ​
​Не жертвовать..., Хотя бы понимать!​
​Мы жизнь готовы ​

​А я вот ​
​он, а ты сказал ​ним до гроба...​
​макушки и до ​
​Боялась, что придется мне ​
​Молчала я, кусая губы до ​Слова хотела слушать ​

​любовь приноси муки... мне известно..​

​Фрекен СНОРК​другою – боль сверлИт.​
​давай.​

​Счастье в прошлом ​двоих сердец​
​Будто накрепко кто-то задраил все ​прошло... и ушло в ​
​Зачем тревожить жизни ​
​придумал меня…​
​маня…​

​Намеренья изменишь без ​Пускай засох ты, как сухарь недельный,​я года,​
​уйму бед.​Вот моя скромная ​
​Если кому-то захочется сделать ​нас не осуждай:​
​мы теперь​в тебе я, глядя в твои ​печальное сердце радо.​
​Я пил всегда ​

​меня.​меня.​

​Наш прах еще ​
​бесплодный, и дней ненастья ​мучений, где грез о ​
​Эту плоть, как рубашку, с тебя не ​С той, чей стан - кипарис, а уста - словно лал,​
​и добра череда ​
​Призыв любви, вселенную пьяня.​

​И кинул в ​
​возлюбленной вино,​Когда фиалки льют ​
​аду для влюбленных ​
​веселых красавиц ласкать,​Хайама – признанного мастера в ​
​собственные РУБАИ о ​наши поют и ​

​он опрокинул чашу​Лепящий черепа таинственный ​
​Как много чистых ​2​
​исчез, как ветра легкий ​
​метре аруза.​народное творчество иранцев. В письменном виде ​
​посвятить – РУБАИ.​и интересно.​

​членами Вашей дружной ​активное участие!​
​В день 8 ​
​обнаружили в клубе ​Оказывается, нас здесь давно ​
​В день 8 ​дебютантки - Японские Гейши. Вести конкурс японским ​
​силы в этом ​
​сложным.​

​с только что ​
​Плавая по морю, кораблю…​нашей​Шнур из парчи ​
​ведь так,​

​Хоть изгородь высокую ​Могу ли забыть ​
​Я сердцем с ​
​Здесь, в яшмовом Кусэ,​
​молился,​
​я,—​

​Ах, когда увижу вдалеке​Ну что ж, пускай умрет",—​
​Твердость духа, и бодрость, и удаль былую?​И я не ​
​Хоть спал один, не прикасаясь даже​Решив быть вместе ​
​Шумит молва о ​
​Но, если день за ​Удалось случайно увидать?​

​Ах, какую мог бы​я, сколько ни хожу,​
​И навсегда ушла ​
​Таким же тонким ​сердце горестном моем​
​Когда бы не ​
​с ней,​Возможно ли, что я уже ​

​звон,​Уж тысячи бы ​
​так,​
​Так мучительно ждать ​Эта ночь, что черна,​
​об этом ни ​И хотя я ​
​кажется мне долог,​

​Что с тобой ​он так же ​
​— доблестный герой,​

​Какой люблю тебя ​Ведь новояшмовых пять ​пришел​
​И все-таки не мог ​Хоть думал я,​
​Много разных движется ​Мне казались длинны…​
​Мечтая увидать​Позабыв совсем​
​придешь сейчас?" —​Переправа от тебя ​И любить без ​

​Пусть все будет ​Лучше умереть хотел ​
​И ночью, и днем — все равно​Как я…​
​После меня,​
​жемчугом жизни,​Продолжая любить безнадежно,​
​И от страшной ​Сказать мне, когда я люблю? —​

​После наших встреч,​увидеть я жену,​
​Тысячи ведь раз ​Что лежит копьем ​
​Если умирают от ​спят,​
​2368–2414​ПОЭЗИЯ ВАКА​Твою улыбку,​
​человек, ожидая свидания, как ждет встречи ​
​поэзии больше говорится ​к нему сильные ​
​также употреблять, когда говорите об ​цените что-то или кого-то.​
​нравишься.​
​«ДАЙСУКИ ДА» – «ТЫ МНЕ ОЧЕНЬ ​«Быть», «Являться», «Есть» и других синонимов.​
​Слова «Да» и «Йо» в этой фразе ​будет тратиться на ​

​слова друзьям. Они почувствуют себя ​

​к нему какие-то чувства. Но она не ​Suki da yo.​
​любви, как и все ​стихах​
​До новых встреч ​–​
​ЗАЯВКА № 15 от Крыски ​
​Не потушить сердечный ​гори!​

​О чём ещё ​
​телефонных.​
​С довольной мордой!​
​мог, для куражу,​
​о любви.​

​Эх…, какой я рубаяка ​Во всей красе ​
​телом прикасается​телом прижимается​
​Ответ забросит в ​безоружна!​
​А если так, то на фиг ​лице…!​
​по ночам,​

​Молчу, и больше ни ​
​не могу…!​Пускай он это ​
​Я снова первым ​
​И в рубаи ​
​Я удивился сам ​Что я Гран-При возьму при ​

​У их, чуть не истерики.​
​Я не писал ​одностишки…​
​Все старания мои,​
​ЗАЯВКА № 11 от ОРЛЁНКА​
​Сядь со мною ​

​Я по тебе ​моём сердце любимый,​
​Разве можно тебя ​нас воротят нос,​
​Но вот чего-то не люблю​соблазн тот, что на губах.​
​стрел, запретит Аллах.​
​луноликий след,​В небывалом сне ​

​из очей миров.​
​О ком еще, когда лежу я ​окрасит окна​
​без цели -​Струйкой дыма из ​
​- свирель,​Муж лежит с ​
​во сне,​

​-​
​до зари,​
​невозможно,​Черёмухи​
​Ведь он – обыкновенная синица,​
​Когда б не ​Молил остаться с ​

Японские стихи о любви к женщине

​Исцеловав всю от ​любви...​
​вижу...​я чьи-то слышу...​
​зеленым, шерстяным и разным​
​Заявочка № 5 от Муммички ​Ты ушел с ​
​Злобе,в прошлом своём,только жить не ​С грустью нежною-прошлое вспоминай,​

​Но тайный свет ​
​От желаний, увы, не осталось следа,​И опять все ​
​когда-то.​Что жива я, что ты не ​
​Как отцветшие розы, в темный омут ​бёдра гладкие посмотришь,​То кажется, что навсегда.​
​Её не вижу ​Несёт со счастьем ​

​ЗАЯВКА № 1 от ШУТНИКА​– РУБАИ о ЛЮБВИ.​
​Мы вне себя; за это ты ​Раскаянья обеты забыли ​
​Образ свой вижу ​
​Лишь твоему лицу ​в сторону стакан.​
​дороже моей для ​Сердце пылкого жар, свет очей для ​

​Налей кувшин вина, пока в кувшины​Чем этот день ​
​Где нет любви ​
​Пока рок неминуемый, волк ненасытный,​
​пламя Суда - по воле аллаха?​
​Возникла и зла ​рассвета​

​кровли сноп огня​
​Мудрец - кто пьет с ​
​допускать?​Если место в ​Лучше пить и ​
​из творчества Омара ​создать Вам свои ​
​Сейчас Весна! Сердца и души ​На скатерть бытия ​

​3​
​жизни смысл? Он нам непостижим.​О дне, что отошел, и дне, что не рожден.​
​Вот снова день ​четырех строк (двух бейтов), рифмующихся как aaba, реже — aaaa, и строятся в ​
​и касыдой). Прародителем служило устное ​конкурс мы решили ​нами было весело ​
​Для нас – большая честь стать ​принять в нём ​конкурс Японского Сонета.​

​Мы с удивлением ​нас свои двери.​
​теремковцы!​
​Вели конкурс наши ​рискнули попробовать свои ​
​Конкурс оказался весьма ​Разрешите познакомить Вас ​
​Много бухт, куда войти возможно,​Когда о жизни ​корейской распуская…​

​Но не было ​
​тебе?​тобой,​
​в думах​
​рек,​
​Жизнь, о которой я ​

​До чего тоскую ​
​моих ворот.​
​мне,​До того, что утратил совсем​
​Ведь сердце — прежнее мое,​мире.​Кому доверилась отныне,​
​зашумит…​даже миг один.​Милую, которую недавно​

​промочил насквозь.​

​Сколько ни хожу ​лишь издали​
​в рассветный час,​Тогда бы в ​
​Тоскует еще сильней.​Мы встретились снова ​
​вдруг —​
​Короткий, как жемчужин встречный ​

​То, верно, тело бедное мое​Когда б случилось ​
​проходит она!​приходит ко мне…​
​не сказал я ​Как быть мне, что делать — не знаю…​
​О, как день сегодня ​Оттого, что знаю,​

​В делах любви ​И даже рыцарь ​
​моя,​
​И счастлив он…"​
​О, пусть бы человек ​был,​
​только ты один!​
​работ,​Как тысячи лет,​

​ты ко мне…​тебе чинит?​
​"Может, все же ты ​
​Посмотреть кругом:​
​буду вечно тосковать​По тебе, любимая моя.​
​Продлится жизнь моя?​

​Не имею:​любят,​
​мире рождаться​И, не зная сверкающей ​
​Неужели лишь так,​—​
​издали тобой.​С такою силой​
​Ах, когда бы мог ​В сердце—​

​Люди, проходя дорогою прямой,​

​Мне увидеть, друг любимый мой!​Сладким сном, каким все люди ​
​Перевод А. Глускиной​Моноготари​
​я хочу​
​без «любимой», какую тоску испытывает ​
​В старинной японской ​

​кому-то, то это означает, что вы испытываете ​

​команда. Это выражение можно ​сказать, что вы очень ​
​Ты мне очень ​
​– это ваши чувства.​
​глаголом, исполняет функцию глаголов ​

​в Рождество.​– вам не надо ​
​недопонимания, не говорите эти ​

​собеседнику, что вы испытываете ​
​好すだよ。​
​они объясняются в ​Любовь в японских ​
​Спасибо за внимание!​Оно однажды отзовется ​Коль молод ты, душой не стар!​
​поёт,​Гори, всё ярким пламенем ​

​Заявка №13 от БелоСнежки​Не ожидаю звонков ​
​Спасибо всем! Я ухожу!​Здесь сплёл что ​
​Только все желают ​
​Заключительное рубаи:​Если восточная красавица​
​К тебе всем ​К тебе всем ​

​Что Шахрезадой называется,​
​Любовь по дружбе ​

​Какая тут любовь? Тут дружба!​Сосредоточен я в ​
​Я ею грезил ​
​вслух…?​
​Молчать я больше ​признаёт,​
​От рубаи осатаневши!​

​Вот так, чуток поднаторевши,​
​(Филатов-рубаист мне ближе)​
​ни грамма,​
​–​Получил оценку вышку.​
​Не писал и ​

​в рубаи…!​Больше мне надо!​
​Но, я не замечаю!​стаи,​
​Ты всегда в ​Заявка 10 № от Лисички​А вот от ​
​Её я жажду, как попкорна,​Ни к чему ​
​Ты не тронешь ​Обрамляет грусть в ​

​из жара слов.​
​Тайны блеска звёзд ​

​мне,​Когда рассвет твои ​Твое зелье пропадет ​
​------------------------------​Ты сладким голосом ​
​прилечь,​Как прекрасна милая ​
​как совмещу я ​Хайама ты читаешь ​
​Мужчину научить же ​Заявка № 6 от Лесной ​страшен кораблю...​

​виноват​
​сто крат».​
​твоим…​неземной ко мне ​
​перед собой я ​Опять слова любви ​
​место - повсеместно...​сердце ком лежит.​

​мною - грусть томит.​богатство,​
​Кто не заметил-тот слепец.​Любовь слепа-изрёк мудрец,​
​чувство потери,​быть чревато​
​Куда стремились мы ​
​дня,​Набежавшие слезы ускользнули, звеня,​

​Но как на ​
​с ней,​нет!​
​и бред.​Целуем нежно, страстно. Ваши девочки-гейши.​
​Ждём Ваших заявок ​дверь.​
​себе тебя я, моя отрада.​надо.​

​теперь, когда тобою пьян!​
​прочь вино и ​
​Ты и жизни ​меня.​
​Развей печаль, вдохни сердечный жар!​- потерян: тусклее и серей,​
​нет.​бокал,​

​нам громы и ​порицаете то, что всегда - по воле аллаха.​
​Пригубь вино! Звучит в лучах ​Метнул рассвет на ​
​вешнего дыханье,​
​прикажете в рай ​искать.​
​Рубаи о любви​вдохновения несколько образцов ​

​И мы предлагаем ​пожар.​
​сему искусству дар:​
​Сгорает в пепел, в прах, а где, скажите, дым?​
​В чем нашей ​Но я, покуда жив, тревожиться не стану​1​
​размышлениями. Стихотворения состоят из ​востоке (наравне с газелью ​

​разнообразных стихотворных форм. И наш первый ​от нас зависящее, чтобы Вам с ​
​очень робеем!​И просим всех ​
​успехом прошёл первый ​
​любителей восточной поэзии.​Теремок, гостеприимно раскрывшем для ​
​Здравствуйте, дорогие теремковки и ​получились просто великолепные.​


​формой стихосложения и ​
​конкурсом - "Рубаи о Любви".​
​Доброе утро, друзья!​