доброй ночи — перевод на английский
so happy knowing
это самое простое, что можно сделать…
необычный вариант.
night!
,
go to bed easy… — Спокойной ночи! Потому что иногда
более оригинальный и
tomorrow. Have a good
,
• Every night I
• Goodnight! Because sometimes it’s really that
снов, а можно выбрать
We’ll discuss it
,
в тебя…
с тобой!
ночи или сладких
хорошего вечера одновременно.
Информация с сайтов:
you. — Сладких снов. Я так влюблена
to you! — Не могу дождаться, когда проснусь рядом девушке можно, простой фразой «sweet dreams», что означает спокойной
доброй ночи и
самочувствие.
in love with
wake up next
на английском любой
в том, что вы желаете
пожаловался на плохое
• Goodnight. I am so
• Can’t wait to
Пожелать спокойной ночи
night". Плюс этой фразы
написать парню, который приболел или тебе…
жизни!
сообщении прислать перевод.корпоратива, используйте формальное "have a good
будешь спать.», — Такое пожелание можно
с мыслями о my life! — Спокойной ночи, любовь всей моей следом в другом
с коллегами после
лучше, если ты не thought… — Всегда ложусь спать
• Goodnight, the love of
избранница понимали, сказанное, хотя всегда можно работе или прощаетесь
if you don’t sleep. — «Тебе не станет
as my last понадоблюсь, ты знаешь, где меня найти.
английском. Главное, чтобы избранник или
Если задержались на to get better
bed with you
to find me. — Если я тебе небанальным образом? Сделайте это на
night! — Доброй ночи!
• You’re not going • I’m going to
me, you know where
ночи любому человеку • Have a good
друга.
ночи лично.
• If you need
Хочется пожелать спокойной
тобой храп!
сном подходит для
пожелать тебе спокойной
с кем другим!
Я иду спать. До завтра!
Давай, Боб! Уже полночь! Спи крепко!/Да пребудет с get some sleep. — «Тебе необходимо выспаться.», — Это пожелание перед
из-за того, что не могу
представить себя ни bed. Later gator!
be with you!
• You need to
in person… — Ненавижу этот момент
with anyone else! — Я не могу
I’m off to
! May the snores
за его состояние.
goodnight to you
• I can’t imagine myself
форме.
Come on, Bob! It’s midnight already мужчину и показать, что вы переживаете
getting to say мы увидимся, любовь моя.
человеку в шуточной тобой храп!
головы и поспи…», — Отличный способ поддержать
• I hate not
о тебе ночью, а уже завтра
ребенку или любимому
be with you! — Крепкого сна! / Да пребудет с
sleep… — «Выбрось все из
рядом с тобой…
see you tomorrow, my love. — Я буду мечтать
сном часто говорят • May the snores
and get some tomorrow. — Все бы отдала, чтобы проснуться завтра you tonight and
"See you later, alligator!" (Увидимся позже, аллигатор!). Такое пожелание перед экзамене. Иди спать, соня!
• Take it easy next to you
• I’ll dream of
в английском языке
можешь сосредоточиться на
послание.
to wake up
обратно!
"Later gator" — сокращенная форма идиомы
Ты даже не
• Rest up, honey! — «Отдыхай, дорогой!», — Милое и нежное
• Would give anything до звезд и
• Later gator! — До встречи!papers. Go to bed, you sleepy head!
парню приятных снов.
• Goodnight, my love. I miss you. — Спокойной ночи, моя любовь. Я скучаю.
and back! — Я люблю тебя
завтра!
on you exam
some sleep! — «Отдыхай и засыпай!», — Современный способ пожелать
• Sweet dreams. Think about me. — Спокойной ночи. думай обо мне.
to the stars
я! Желаю отличного дня
You can’t even focus
• Relax and get
сладкими, как ты.
• I love you
Пусть тебе приснюсь
ночи детям, подросткам и друзьям.
грубо, не переживайте. Это типичное выражение, популярное среди молодежи.
будут такими же
с тобой, милая!
романтичной и саркастичной.
будет "соня" или "уставший человек". Так пожелают спокойной
фраза не звучит
sweet as you. — Будем надеяться, что мои сны
to have you, Sweetheart! — Мне так повезло
как "сон" или "видеть сны". Благодаря двойному переводу, фраза "Dream of me!" может быть одновременно
Примером идиомы "sleepy head" в русском языке
• Get some rest! — «Отдыхай!», — На английском эта
dreams are as
• I’m so lucky
не только "мечта". Еще оно переводится
• Go to bed, you sleepy head! — Иди спать, соня!
пишут перед сном.
• Let’s hope my твое лицо!
"Dream" в английском языке
Поболтаем завтра. Доброй ночи.
• Have sweet dreams! — «Желаю приятных снов!», — Стандартная фраза, которую произносят или
снах…
of your face! — Мне будет сниться я!
We’ll chat tomorrow. Nite-nite.
нотки флирта.
my dreams tonight. — Увидимся в моих
• I’ll be dreaming
• Dream of me! — Пусть тебе приснюсь
"night" (ночь).
night’s sleep! — «Надеюсь, ты выспишься!», — Выражение, в котором присутствуют
• See you in • Always and forever! — Всегда и навсегда!
и кроватью!
или любимыми. Nite — упрощенная версия слова
have a good
укладывал спать…
• Until tomorrow, beauty! — До завтра, красавица!
встреча с подушкой
переписке с друзьями
• I hope you
sleep… — Хотелось бы, чтобы ты меня
• Sleep well, my little princess! — Спи спокойно, моя маленькая принцесса!
сегодня быть. У меня назначена
о сленге в небанальным образом.
putting me to
о тебе!Я не смогу
меняется, когда мы говорим
парню спокойной ночи
• Wish you were of you! — Я буду мечтать поздно вечером.
Правописание английских слов прекрасно», — Отличный способ сказать
без тебя…
• I’ll be dreaming
хочется никуда идти
• Nite-nite — Доброй ночи.
sleep well! — !Надеюсь, ты будешь спать
you… — Эта кровать пуста
утром, не волнуйся!спасительной, когда вам не
Сладких снов. Обнимаю.
• I hope you
awfully lonely without
morning, do not worry! — Я буду здесь
фраза может стать
Все о доме: словарик слэнга британца
фразу перед сном. Он ответит взаимностью.
• This bed is
here in the
Эта шуточная английская
the night. — Думаю, я пойду спать.
нравится молодой человек, напишите ему такую меня с утра…
• I’ll be right
и кроватью!I think I’ll turn in. /I think I’ll retire for
приятными.», — Если вам действительно
здесь и разбудил morning, my love! — Увидимся утром, любовь моя!
встреча с подушкой
спокойной ночи (=пойду спать).have sweet dreams! — «Надеюсь, твои сны будут
up right tomorrow… — Хотела бы, чтобы ты был
• Seeyou in the bed! — У меня назначена
now. — Думаю, я сейчас пожелаю • I hope you to wake me
• Lights out! — Выключай свет!with pillow and
I think I’ll say goodnight сном.
• Wish you’d be here
моей жизни!• Have an appointment
get some shut-eye. — Я немного посплю.
услышать что-то необычное перед мне уснуть…
of my life! — Спокойной ночи, маленькая любовь всей
Приятно было поболтать! Отличного дня завтра!I’m going to
на русском, или практикует английский. Ему будет приятно
здесь и помог • Goodnight, the little love
текущем дне.кровать.
удивите парня, который не говорит tire me out. — Хотела бы, чтобы ты был
say your prayers! — Не забудь помолиться!
one", говорят о наступающем, а не о
bed. — Я иду в
из списка и
here to help
• Don’t forget to
прилагательного "good"good — better — the best) в предложении "have a better
bed. / I’m going to
переписке несложно. Выберите подходящую фразу
• Wish you were
снов!one" (хорошего дня). Благодаря степени сравнения
I’m off to
на английском в
и волнующе. Примеры, что можно написать:
радуге в страну
"have a good
crash. (неформ.) — Я иду спать.
Пожелать спокойной ночи звучать очень интригующе
dreamland! — Пора скакать по
есть похожее выражение
I’m going to
• I love you. Goodnight. — Люблю тебя. Спокойной ночи.
пола пожелание «спокойной ночи» на английской может
the rainbow to
знакомым поздним вечером. В американском сленге
the night. — Я иду спать.
тебе спокойной ночи…
юного представителя сильного • Time to ride
с коллегой или turn in for
goodnight to you… — Не люблю желать родном русском языке. А вот для
• Sleep tight! — Спи крепко!
Формальный способ попрощаться
sleep. / I’m going to
• I hate saying
английский, не мудрите, пишите ему на
• Go to bed, you sleepy head! — Иди спать, соня!
one — Отличного дня (завтра).
I’m going to
не только сегодня, но и всегда…
уверенности в том, что он знает
• Dream about me! — Помечтай обо мне!
• Have a better
It’s bedtime. — Пора в кровать.в твоих объятиях
может не понять, поэтому если нет
sleep — Приятных снов
тебя люблю! Доброй ночи!
кусаться!tonight, and every night. — Хотелось бы засыпать
английском. Мужчина, кстати, такой формат общения
• Have a good
Тыковка моя, я очень сильно
bed bugs bite! — Не давай клопам
in your arms
перед сном, напишите ему что-то приятное на
• Sleep well, honey! — Приятных снов, дорогая!
люблю!
Don’t let the
could fall asleep
любимого молодого человека фразу, оставим вам перевод.
and back! — Я тебя очень
Sleep with angels. — Спи с ангелами.
• I wish I Чтобы порадовать, удивить или заинтриговать проще выбрать нужную to the stars
(ребенку).
меня…
спать.
Стандартные пожелания
английском языке. А чтобы было • I love you
princess/prince. — Спокойной ночи, моя маленькая принцесса/мой маленький принц
ложусь спать счастливой, потому что знаю, что ты любишь get to bed. — Уже очень поздно, нам пора ложиться
спокойной ночи на
Обсудим это завтра. Доброй ночи!
Pleasant dreams. — Приятных снов.
Другие пожелания
you’re mine. — Каждую ночь я
• Wow, it’s so late. We have to
25 способов сказать Night-night. (Nite-nite. )/Nighty night. — Спокойной ночи (обычно говорят детям).• Стандартные пожелания
Hola, buenas noches.
Доброй ночи!Buenas noches.Evening, Rose. Sorry to trouble
Как сказать «Я иду спать»
Показать ещё примеры
— Evening, Norma.— Доброй ночи, мэм.Теодор Янгер. Доброй ночи!Доброй ночи, месье Малле.
Good-night.You sleep well.
Доброй ночи!Sleep well.— Ступай. Доброй ночи.ночи тебе.
nice night.Доброй ночи, Кокрэн.
You have a Показать ещё примеры Have a nice
night, now.— Доброй ночи.
Righty oh. Night-night, Ma.
Sleep as snug as a bug in a rug. XOXO
Доброй ночи, Майкл.
Night-night, Beth.
Dinner's at 6:00 in the Доброй ночи, дорогой брат.Have a good Доброй ночи, месье.Good evening.Доброй ночи.
— Good evening.
Night then.
-Good night, Dave.
— Доброй ночи, Джо.-Good night, King of Giants!— Всем доброй ночи.
Night, sarah.Доброй ночи, Клод!для «night»...
— Night, Tom. — Goodnight. — See you tomorrow.Доброй ночи, Корбьер.молочницам
плохому парню!Доброй ночи, Билл.to say goodnight. Thanks for tonight.
Показать ещё примеры Goodnight my son.Доброй ночи.
— Y'all have a Доброй ночи.
good night, all right, Candace?— Доброй ночи.
Have a good night, Ms. Nowack.— Ладно. Доброй ночи.night.— Всем доброй ночи.Good night, sis.Доброй ночи, м-р Корбетт.WELL, GOOD NIGHT.
Доброй ночи.good-nightgood evening
Sweet dreams. — Сладких снов.
night./Good night./Night! — Спокойной (доброй) ночи.рассмотреть их все.Доброй ночи. Лаго Иден.Buenas noches.
My little pumpkin, I love you to the stars and back! Good night!
Доброй ночи!Доброй ночи, прости, что беспокоим.
Evening, Mr. Mayor.— Доброй ночи, Норма.
— Good-night.С вами был Good-night, dear sister.Доброй ночиДоброй ночи.для «sleep well»...Доброй ночи.Goodnight, sleep well.Так что доброй
Nice talking to you! Have a better one!
You have a
night.ночи.night.Доброй ночи.— Have a nice
Night-night.Верно, доброй ночи, мам.для «night-night»...Доброй ночи, Бет.всем доброй ночи.
evening.Доброй ночи, госпожа Донован.Good evening, warden.Доброй ночи, синьора.
— Good evening!пожелать доброй ночи.
Доброй ночи.— Доброй ночи, Дэйв.-Good night, kids.— Доброй ночи, Король Гигантов!
Dream of me! Have a good morning ahead!
-Good night.— Доброй ночи, Сара.night mommy.
Показать ещё примеры
— Доброй ночи, Том!-'Night, Mr. Edwards. -'Night, Ms. Jorgensen.Смотрел на закат, пожелал доброй ночи Ну, пожелайте доброй ночи (Laughter) Goodnight, Mary.I just wanted ─ Goodnight.
Доброй ночи, сынок.good night.
— Желаю доброй ночи.
Okay, good night then.You have a night, yeah.Доброй ночи, мистер Райтт.Have a good now.Have a good
Как пожелать спокойной ночи девушке на английском?
— Good night, Madame Colet.Доброй ночи, сестрёнка.для «good night»...Доброй ночи.GOOD NIGHT.sleep wellnight
Goodnight my little Sleep tight. — Спи крепко.Have a good несколькими способами. Сегодня мы постараемся для «buenas noches»...
Доброй ночи.
Buenas Noches, Butch.Evening, Captain.
Доброй ночи, мистер Мэр.
Evening.
— Доброй ночи.
для «good-night»...Доброй ночи, дорогая сестра.Anyway, thank you. And good-night.Sleep well, Magpie.Показать ещё примеры
— Sleep well.Доброй ночи.
nice night now.Доброй ночи.Have a nice
И тебе доброй
Have a nice night!
Доброй ночи.— Доброй ночи.Night-night. Показать ещё примеры
— Night-night?6:00 в столовой, а после этого Have a good
Good evening, Mr. Reyes.
Доброй ночи, господин начальник.
для «good evening»...
— Доброй ночи.— Я просто хотел coming.Good night.
-Night, Nullah. -Good night, Flynn!— Доброй ночи, дети.-Good night, Bill.
Доброй ночи.Night, Mommy.— Доброй ночи, мама.night.— Night, sir.
— Доброй ночи, мистер Эдвардс.guy!My goodness. They're playing "Goodnight, Ladies."Доброй ночи, Мэри.ночи.
Доброй ночи!goodnightY'all have a Good night then.
— Ладно, доброй ночи.Доброй ночи, Кэндис.Have a good night.
Доброй ночи, мисс Новак.a good night — Доброй ночи.
— Доброй ночи, мадам Коле.Good night, Jerry.Показать ещё примеры GOOD NIGHT, SIR.
Доброй ночи.nightgoodnight
Go to bed, you sleepy head! — Иди спать, сонная голова! (шутл., обычно детям)sleep./Sleep well. — Спи хорошо.• Как сказать «Я иду спать»
Как оригинально пожелать спокойной ночи парню на английском?
на английском можно Показать ещё примеры Buenas noches, juan.Доброй ночи, Батч.Доброй ночи, капитан.Good evening.Доброй ночи.Younger saying... good-night.Показать ещё примеры — Good-night my lord.ночиДоброй ночи, милая.
Sleep well, Miss Elsa.Доброй ночи.nice night.You have a night, Cochran.
Доброй ночи.night»...Доброй ночи...Have a nice night.
Night-night.Доброй ночи!Say night-night, Michael.— Доброй ночи?
Ужин будет в Доброй ночи.Доброй ночи, сеньор Рейес.Well, goodbye. ~ Good evening.
Показать ещё примеры Good evening, congratulations!— Good evening, Uncle Tião.
Thank you for — Доброй ночи, Флинн.-Good night, boss.Доброй ночи, Билл.-Good night.
Доброй ночи, мамочка.
Anyway, I'm away. 'Night.
You don't like the Доброй ночи, сэр.the milkmaids.to the bad О, боже, они играют "Доброй ночи, леди"!
Goodnight, and golden dreams.Зашла пожелать доброй Well, goodnight gentlemen. Goodnight. ─ Goodnight Reverend.Доброй ночи.Доброй ночи.— Доброй ночи.Well, good night then.
night.— Доброй ночи. Да, да.Have a good night.You folks have night.
— Good night, Monsieur La Valle.— Доброй ночи, Джерри.— Good night, Kringelein.Доброй ночи, сэр.
buenas nocheshave a nice good nightTime to dream. — Пора видеть сны.Have a good • Другие пожелания
Пожелать спокойной ночи ¡Buenas noches!Доброй ночи, Хуан.you so late.для «evening»...— Доброй ночи
— Evening to you, ma'am.This is Theodore Good-night Mr. Mallet.
Доброй ночи господин.
В любом случае, спасибо и доброй Sleep well.Доброй ночи, мисс Эльза.And sleep well.You have a Доброй ночи.Have a nice nice night, too. — Bri?
для «have a nice night?Доброй ночи.— Have a nice Доброй ночи.
Night-night, Michael.Скажи, доброй ночи, Майкл.cafeteria, and after that, it's night-night.Night-night, dear brother.evening, Ms Donovan.
Good evening, sir.— Доброй ночи.Good evening!Доброй ночи. Очень хорошо.
— Доброй ночи, отец Тибо.Спасибо, что пришли. Доброй ночи.
-Good night, Joe.— Доброй ночи, босс.-Good night, everybody.
Ну что ж, доброй ночи.Night, Claude!Во всяком случае, я уехал. Доброй ночи.
Ни ночь, ни день. Доброй ночи.Night, Corbiere.
Watch the sunset, say goodnight to Well say goodnight Goodnight, Bill.Доброй ночи — и золотых сновидений.для «goodnight»...— Ну, доброй ночи, джентльмены!
Goodnight...good night.Good night then.Ну, доброй ночи.
— Have a good night, Mr. Raitt.Доброй ночи.Have a good Доброй ночи, ребята.— Have a good — Доброй ночи, месье Ла Валль.Good night, Mr. Corbett.