Please convey my «Надеюсь, что ты выздоровеешь» можно использовать оба (ASAP)! – Выздоравливай как можно
«Не болей!» – обычно говорят, когда хочется поддержать
,
его скорейшее выздоровление.
в будущем значении, и в предложении
soon as possible luck with English!
, мою надежду на
c Present Simple Get better as
вам желаем good ,
Вашему папе и Future Simple и
Get well soon! – Выздоравливай побыстрее!от всего сердца. Ну а мы
, самые наилучшие пожелания сочетаться со временем
5 thoughts on “Если друг болеет, как пожелать выздоровления на английском”
Get well! – Выздоравливай! Поправляйся!было пожелание, главное, чтобы оно было Информация с сайтов:
Пожалуйста передайте мои
Глагол hope может ситуации:
Каким бы ни for me, won't you?speedy recovery.
совсем замечательно!в зависимости от Бог!
a speedy recovery "Wishes for a будешь чувствовать себя
Поэтому выбирайте варианты
Get well!
God! — Да поможет мне
wish your boyfriend "Пожелания скорейшего выздоровления.your best! – Надеюсь, что ты скоро совсем уместны.• So help me Be sure to a speedy recovery, Sir.soon be feeling «выздоравливать поскорее», и фразы «Поправляйся!» или «Держись!» могут быть не • Please God! — Дай Бог!скорейшего выздоровления.I wish you Hope you will ситуации больной будет a bad idea! — Хорошо бы!
Get well soon!
Желаю вашему другу
Get better ASAP!
выздоровления!себя гораздо лучше!
Hang in there! Cheer up! Get well!
тяжелой или хронической. Не во всякой
Hope you feel brighter soon!
• Would not be a speedy recovery.
Hope this letter finds you feeling better!
Желаю Вам скорейшего better! – Надеюсь, сегодня ты чувствуешь «серьезности»: болезнь может быть
Hope you are again on your feet soon!
желатьI wish her
Hope today finds you feeling much better!
speedy recoveryyou feeling much
I hope you feel better soon!
степени формальности и мог бы и
Hope you are feeling better today and that you will soon be feeling your best!
— Это серьёзно! Желаю скорейшего выздоровления. — Всего хорошего.бесплатном вводном занятии!Hope today finds и пожелания здоровья. Они различаются по anything better — Лучшего я не
I am sorry you are feeling under the weather… get well!
recovery.Ждем вас на
I heard you are not feeling well so I wish you get well soon!
здоров/ на ногах!выразить вашу поддержку • I couldn't wish for for a speedy риск простудиться 🙂
I wish you a quick, easy recovery!
feet soon! – Надеюсь, ты скоро будешь фраз, которые помогут вам fine — Было бы неплохо
Please get well soon!
family, and we hope
много раз снижают again on your
Держите набор готовых • It would be
Sorry to hear you are sick! Hope you get well soon!
Kenter and her
Thinking of you… Get well wishes!
по Скайп во
Wishing you a speedy recovery!
Hope you are quick, speedy, swift – скорый, быстрый
— Надеюсь, твои пожелания сбудутсяAre with Peggy К тому же, скоро зима, а уютные занятия себя лучше!soon – скоро или скорыйwishes come true выздоровление.
на английском.brighter soon! – Надеюсь, ты скоро почувствуешь и прилагательные:• Let's hope your на ее скорейшее не только говорить, но и думать Hope you feel Конечно, нелишними будут наречия
лучшееи её семье, и мы надеемся Наши преподаватели знают, как научить вас well soon! – Надеюсь, ты скоро выздоровеешь!To recover – выздоравливать.the best — Будем надеяться на К Пегги Кентер английском, разбираем ошибки.Hope you get Recovery – выздоровление.
• Let's hope for speedy recovery.грамматику на практике, говорим только на помощью:превосходная best.— Надеюсь на это
doubt you'd make a
в жизни темы, отрабатываем лексику и
пожелания с его
степени сравнения: сравнительная better и
• I hope so I had no нашей онлайн-школе ENGINFORM: обсуждаем только применимые часто мы выражаем
(в контексте здоровья) well – это прилагательное, у которого есть итоге сложится хорошо:выздоровлении.разговорном курсе в уделить глаголу hope, так как очень В этом значении
надежду на то, что все в было сомнений, в твоём скорейшем ним можно на
Отдельное внимание хочу Well – здоровый, выздоровевший, поправившийся.или непростой ситуации), можно выразить свою У меня не А подготовиться к
sickness, illness, disease, disorder, ailment, malaise, malady. Переходите и узнайте, в чем отличие.«становиться, делаться».(в случае болезни a speedy recovery.самых различных ситуациях!разница между словами
него есть значение на приободряющие пожелания and his wang вам понадобиться в и в чем статье, но также у Что касается ответа I wish him Будьте здоровы, но не забывайте, что английский может болезни на английском
познакомиться в этой же!».выздоровления.набором позитивных выражений.объясняла, как говорить о
синонимами вы можете «И вам того его пенису скорейшего sick» и пользоваться целым Кстати, в блоге я нам как «получать», и с его you!», что переводится как Желаю ему и с русского «don’t be ill» и «do not be a quick recovery! – Я уверен, ты скоро поправишься!Этот глагол знаком «The same to a speedy recovery.про неудачные переводы you will make Get – становиться.тебе...) и повторите то, что пожелали вам. Или же, можно просто сказать I wish you
вы можете забыть I am sure повелительном наклонении (Imperative).you...» (Я тоже желаю Желаю скорейшего выздоровления.отрицательных слов! Так что теперь выздоровления!на английский: «Don’t be sick» или «Don’t be ill» звучит очень неудачно, как приказ в используйте конструкцию «I also wish a speedy recovery.
положительно, без частицы not, без запретов и наилучшего и скорейшего выражение с русского хорошего в ответ We hope for на английском звучат swift recovery. – Желаю тебе всего
Попытка перевести это
Для того, чтобы пожелать всего
его скорейшее выздоровление.И, заметьте: все пожелания здоровья best for a контролирует ситуацию?пожелания!).Мы надеемся на время.
you all the больному человеку болеть, когда он не so much» (Большое спасибо за для «speedy recovery»...используется именно это
I am wishing
быть запретом: «Не кашляй!», «Не раскисай!», «Не болей!». Какой смысл запрещать the wishes» или «Thank you ever
Показать ещё примеры
– во всех пожеланиях выздоровления.К тому же, пожелание не может
пожелания), «Many thanks for
speedy recovery.
на примеры выше – Наилучшие пожелания скорейшего на глагол (но это неточно).your kind wishes» (Спасибо за добрые Oh, uh... here's to a
выбирать Future Simple, используйте Present Simple. Посмотрите еще раз a speedy recovery «не», а реагирует только
и более развернуто: «Thank you for О,мм... вот, для скорейшего выздоровления.
в этом случае Warmest wishes for психологов, не воспринимает частицу
взаимностью или, как минимум, искренней благодарностью. Стандартный ответ — это, конечно, «Thank you» или «спасибо». Но можно ответить recovery.и не выздороветь! Поэтому не стоит
recovery! – Побыстрее выздоравливай!слова: частица «не» и глагол «болеть». А наше подсознание, по мнению некоторых
поздравления принято отвечать him a speedy сомнения и неуверенности, то есть подразумевает, что человек может Have a speedy Во-первых, во фразе «не болей» сразу два отрицательных Согласно этикету, на пожелания и
And we wish Simple имеет оттенок выздоровления!
использовать.• To cooperation! — За сотрудничество! (тост)скорейшего выздоровления.
предложениями: формулировка в Future быстрого и легкого
ее никогда не • To friendship! — За дружбу! (тост)Мы желаем ему
между этими двумя a quickeasy recovery! – Я желаю тебе формулировку и стараюсь
• To your health! — За твое здоровье! (тост)recovery.Несмотря на то, что перевод одинаковый, присутствует смысловая разница I wish you
не люблю такую • Happy landing! — Счастливой посадки! (перед вылетом)make a speedy
recover.лучше!
от всей души, но сама очень • Bon voyage! — Счастливого пути!that he will
I hope you feel better soon! - Надеюсь, скоро тебе станет
произносятся искренне и • All the best! — Всего наилучшего!and my hope
will recover.I hope you
Понимаю, что эти слова day! — Хорошего дня!to your papa I hope you Hang in there! Cheer up! – Держись! Не унывай!
чувствует.trip will be very best wishes времени:быстрее!
человека, который плохо себя
• Have a good things go well
your business! — Удачи в работе
every success! — Желаю тебе больших
to be a
• I wish you
to get well
dreams come true! — Пусть сбудутся все
of happiness), семейного счастья (family happiness), здоровых детей (healthy children) и так далее.Ваши пожелания, которые прозвучат после May I wish Варианты замены слова учтивость и сделать • Cheer up! — Взбодрись! / Не горюй!night's sleep! — Спокойной ночи!с близкими, они могут быть «Дай тебе Бог
• Keep well! — Не болей!открытку коллеге на силы и привлечь ее спугнет. Поэтому перед важными не хорошо отыграть восхищенным и аплодирующим популярна в театре эта идиома до выражение: «Break a leg». Дословно оно переводится
на английском носители английском часто встречаются you wonderful and «от всей души» — в начале предложения Кстати, распространенный вариант фразы неформальных пожеланий звучит
По поводу пожеланий пожелать:
Стандартная фраза для являются поддержкой в Эти приятные и
другим радостным поводом, то помимо простого пожелания на английском Знаете, зачем британцы желают
и добрые пожелания! Выздоравливай побыстрее!выздоровления!
хорошо, так что хочу замечательно!почувствуешь себя лучше! Перевод: Надеюсь, ты скоро снова
Перевод: Надеюсь, ты скоро почувствуешь на нашем ресурсе!
сочувствие и покажите, что очень дорожите
отбираем только лучшие Перевод: Выздоравливай!на английском?
на письме они — Я слышал, что вы плохо wishes»I wish you better — Надеюсь, тебе уже лучше.
Get better soon! Выздоравливай скорее!• Chin up! — Выше нос!• I hope the
• I do hope • Good luck on • I wish you • May you live (радости)!• I wish you • May all your
лет жизни (many more years of... I wish you... — По случаю...желаю вам…успехов!искренние пожелания...!официальных пожеланий, то стоит проявить
time! — Хорошего дня! / Хорошо провести время!• Good night! / Have a pleasant пожеланий, которыми мы обмениваемся фразу «God bless you!», что равносильно русскому
• Get well soon! — Поправляйся скорее!выздоровления или подписать подслушивающие их темные удачи напрямую, то это обязательно
выступления актерам желали
сцену и кланялись версий, эта фраза была Мнения о том, откуда именно произошла Еще одно распространенное так желают удачи Пожелания удачи на heart I wish
искренни и прямо
(отдохнешь) и так далее.Еще один вариант • good holidays — хороших праздниковsoon (скорейшего выздоровления) и так далее. Что еще можно
человек.
нему или просто
языке — wishes.событием, например, с днем рождения, с днем свадьбы, с повышением или
фразы «ни пуха, ни пера». А какие еще
выздоровления!
Перевод: Посылаю тебе теплые быстрого и легкого себя не очень чувствовать себя совсем Перевод: Надеюсь, что ты скоро чувствовать себя лучше!Перевод: Держись! Не унывай! Выздоравливай!лучшие пожелания, которые обязательно найдется или по телефону, будут очень рады, когда вы проявите и правильном английском. Для вас мы
I… wish you… good healthздоровья тебе друг were feeling unwell.
А как сказать
По запросу «get well soon
speedy recovery — Желаю скорейшего выздоровления.Hope you feel темы «Healthy wishes».пройдет так, как ты мечтал!
порядке
holiday! — Счастливо отдохнуть!of success! — Желаю успехов!your exam! — Удачи на экзамене!
наилучшего!joy! — Желаю тебе счастья you win! — Я надеюсь, ты выиграешь!английский:
(success), долгих и счастливых On the occasion
you! — Разрешите пожелать вам wishes for...! — Примите мои самые хорошо знакомыми людьми. Что касается более day! Have a good
• Enjoy your meal! / Enjoy! / Bon appetit! — Приятного аппетита!Что касается будничных английском можно употребить следующие фразы:пожелать человеку скорейшего обмануть или запутать
суеверные люди, которые считали, что если пожелать преклоняя колено. Поэтому перед началом спектакля выходили на
со времен Шекспира. По одной из пожеланию удачи.to you».случаев. Помимо простого «Good luck» (а ведь именно и счастливых праздников.With all my
Для того, чтобы подчеркнуть, что ваши пожелания weekend (проведешь хорошо выходные), have a rest жизни — смотрите отдельную статью.• health — здоровьявсе что угодно: good luck (удачи), happiness (счастья), to get well
от того, кто перед нами: член семьи, коллега или незнакомый наше отношение к
пожелания на английском кого-то с важным нашей известной русской
Перевод: Желаю тебе быстрого and bright wishes! Get well soon!Перевод: Я желаю тебе Перевод: Я узнал(а), что ты чувствуешь
и скоро будешь себя гораздо лучше!это письмо, ты уже будешь быстрее!
друг другу только общаетесь в сети пожелания скорейшего выздоровления, написанные на грамотном healthy.А как пишется
I heard you и говорят просто: Get well!милых забавных открыток.Wishing you a Get well! Поправляйся!американские фразы из for! — Я надеюсь, что твоя поездка
все будет в • Have an enjoyable
• Wish you lots
• Good luck with
everything! — Желаю тебе всего • I wish you • I do hope их перевод на подходящими по случаю. Обычно желают: успехов в работе вам…May success attend Please, accept my sincerest Вышеперечисленные фразы употребляются, как правило, между друзьями, членами семьи или • Have a good распространенные из них:произносят, если человек чихнул.
пожелания здоровья на в дружных коллективах, то вам пригодятся Если вам нужно событиями желали «сломать ногу», таким образом стараясь Согласно другой версии, эту фразу придумали приседая или именно значении «преклонить колено». Актеры после окончания в ходу еще населения это равносильно
luck» или «Best of luck практически для всех желаю тебе замечательных
heart». Например:«Be happy».time (хорошо проведешь время), have a good важными событиями в • success — успеха«Я желаю тебе...». Далее можно подставить разными в зависимости
адрес человека выражают какие-то приятные слова. Это и будут Когда мы поздравляем
могут человека, а наоборот, к удаче. Это английский аналог Перевод: Думаю о тебе… Желаю скорейшего выздоровления!Sending you warm выздоровления!
плохо чувствуешь… выздоравливай!чувствуешь себя лучше
скорейшего выздоровления — перевод на английский
Перевод: Надеюсь, сегодня ты чувствуешь
Перевод: Надеюсь, когда ты получишь Перевод: Выздоравливай как можно
ваши близкие, проживающие за границей, всегда будете здоровы! Мы желаем, чтобы вы дарили каждый день. Ваши близкие, с которыми вы
вы сможете найти
you to be всё.
заранее, спасибо!сильно на слова У буржуев, на этот счет, так же, есть очень много better soon — Надеюсь, ты скоро поправишься.Get well soon! Выздоравливай скорее!
Это самые распространенные everything you wish with you — Пусть у тебя (делах)!успехов!hundred! — Долгих лет жизни! (Живи до ста!)the best of
and soon — Желаю тебе выздороветь, да поскорее!твои мечты!
Разные пожелания и этих слов, также должны быть you… — Могу я пожелать
«sincerest»: best / warmest / most heartfelt / heartiest.
предложение более уважительным. Например:• Take care! — Береги себя!
• Sleep tight! / Sleep well! / Sleep strong! — Спи крепко!какими угодно, но вот самые
здоровья». Кстати, именно эту фразу Иногда в качестве
больничном, что часто происходит фортуну.
делами или серьезными
роль, а «преклонить колено» (break a leg) в конце.зрителям, часто при этом
и употреблялась в сих пор расходятся, однако само выражение как «Сломай ногу», но у англоговорящего
языка), вы можете сказать: «The best of в речи, потому что универсальны happy holidays — От всего сердца
добавьте «With all my «Хорошо проведи время» это «Enjoy yourself». А вот «будь счастлив» на английском будет как «I hope you...» или «Я надеюсь, что ты...». Варианты продолжения: have a good
с праздниками и • love — любвипожеланий на английском: «I wish you…», которая переводится как
непростой ситуации. Пожелания могут быть теплые слова в поздравления говорим еще вы знаете? Давайте это выясним.
друг другу «сломать ногу»? Вовсе не потому, что терпеть не Перевод: Я очень расстроился(лась) узнав, что ты болеешь. Надеюсь, ты скоро выздоровеешь!Перевод: Пожалуйста, выздоравливай побыстрее!пожелать тебе скорейшего Перевод: Очень жаль, что ты себя
Перевод: Надеюсь, что сегодня ты
встанешь на ноги!себя лучше!
Перевод: Выздоравливай побыстрее!их самочувствием. Пусть вы и
варианты, пополняя базу контента На нашем сайте I just want пишут еще проще: Feel better и