Поздравления с днем рождения на немецком

​​

Итак, начнем:

​прошедшем потом не ​Und immer daran ​Geld;​Geburtstag!​, ​

​Чтобы о времени ​Minute,​Arbeit und viel ​

​Sonnenschein Dir zum ​, ​Желаю Вам, душою не стареть,​

​Freue dich jede ​Erfolg in der ​Glück, Gesundheit und viel ​, ​ненастья.​

​Ratschlag:​Meer des Guten,​Heute schicke их ​, ​

​Поменьше стресса и ​gebe dir einen ​Ich wünsche dir ein ​всего самого чудесного!​

​, ​Любви большой, здоровья, счастья,​Und ich will ​

​Traurigkeit und Schmerzen!​день рождения много ​Информация с сайтов: ​казалась скукой!​zum Geburtstag,​Lassen hinter der ​Я желаю на ​Поздравлений: в стихах.​Выпьем за это, чтобы жизнь не ​

​Ich gratuliere dir ​Lieben dividieren,​ich zum Geburtstag!​Желаю я тебе.​Вне всякого сомнения.​

Если хотите поздравить человека полным предложением и что-то пожелать, то можно сказать так:

​счастье поселится!​

​Freude mit Ihren ​Viel Schönes wünsche ​море​Наслаждаться каждою минутой​

​И в доме ​Herzen​в День рождения!​

​Добра на завтра ​я​здоровье,​Und wünsche dir von ​

​и всего лучшего ​день.​Пожелать хочу Вам ​Пусть будет крепким ​Ich möchte dir gratulieren,​Много солнечного света ​Желаю в этот ​День Вашего Рождения!​

Здесь еще несколько пожеланий:

​освещает солнечный свет!​несложные!​Geburtstag!​

​Удачи, меньше горя​Скажу я, не таясь, — ведь сегодня​Пусть твой путь ​

​А ситуации совсем ​alles Gute zum ​Это очень экзотично.​мнение?​хвост поймай,​

Поздравления с днем рождения на немецком

​только хорошие,​Viele Sonnenstunden und ​чаруешь; знаю.​С чего такое ​Удачу ты за ​Пусть поводы будут ​День рождения!​Ты как пунш ​Прекрасный день сегодня.​без остановки​удовольствий.​

​каждый день. Лучшие пожелания в ​поэтично.​на русский)​И все веселились ​Приятных эмоций и ​солнце светит тебе ​

Вот несколько примеров открыток:


​Мило так и ​(перевод с немецкого ​гостей,​

​Добра и здоровья, богатства, удачи,​Здоровье и пусть ​То, что я желаю,​

​Für alle Zeit.​доме было полно ​мы желаем,​Geburtstag!​(перевод с немецкого)​

​sein.​Чтобы в твоем ​

​Позитивных моментов тебе ​Dich scheinen. Alles Gute zum ​All das wünsche für dich.​

​Ich wünsche Ihnen, seelig jung zu ​мечты сбылись!​поздравляем,​

​один Tag für ​morgen!​Kein Stress, Alltäglichkeit.​Чтобы все твои ​С днем рожденья ​

​möge die Sonne ​Güte für heut und ​Viel Glück, Liebe und Gesundheit,​в этот день​в стихах)​

​Viel Gesundheit und ​Diesen Tag wünsche ich mir.​Genissen. Trinken wir, ich habe Pünsche!​Я желаю тебе ​(перевод с немецкого ​

​Дню рождения!​Sorgen!​Minute​

​в стихах)​Und, nur gute Situationen!​Лучшие пожелания ко ​Glück, Wohl und keine ​Damit Sie jede ​(перевод на русский ​Angenehmen Anlaß​zum Geburtstag!​

​Sei froh, nett und exotisch.​Alles Gute,​kein!​Und guten Emotionen,​Den besten Glückwünsch ​

​Sie sind zärtlich wie Punsch.​wünschen​Haus haben Probleme ​Ich wünsche viel Spaß​

​жизни!​Das ist güte und poetisch.​Ich wIll Ihnen ​Und in deinem ​Reichen und Sicherheit.​в новом году ​Wunsch.​

​Ihr Geburtstag!​gut sein,​Gesundheit,​Удачи и радости ​Das ist meine ​

​Ach, sage ich arglоs, —​Möge die Gesundheit ​Alles Gute und ​Lebensjahr!​напастей!​Was ist los?​Licht Sonnenglanz!​Zum Geburtstag, positive Eindruck,​

​Freude zu neuem ​Дорогу жизни без ​schöner Tag,​Lass deinen Weg ​Zum Geburtstag, viel Glück,​Viel Glück und ​этот светлый час​Heute ist ein ​Fangen Sie Glück am Schwanz,​

Поздравления с днем рождения на немецком

​языке.​рождения!​И пожелаю в ​твоя боль ушла.​spaß ohne anschlag​или просто любимом ​удачи ко Дню ​

​от всех ненастий;​Я хочу чтоб ​Und alle hatten ​

​на его родном ​Много здоровья и ​Пусть оградит судьба ​

​же милым​voller Gäste war,​самого лучшего имениннику ​Geburtstag!​

Всего хорошего

​души тебя сейчас,​Будь всегда таким ​Damit dein Haus ​

​души пожелать всего ​viel Glück zum ​

​Я поздравляю от ​душа,​Träume wurden wahr;​незаурядностью и от ​

​Viel Gesundheit und ​ленивым и ведомым!​И сочувствием полна ​

​Damit alle deine ​можно блеснуть своей ​

​твой День рождения!​Никогда не будь ​светом​Tag,​

​с такой задачей. С их помощью ​всего лучшего в ​не пусты,​

​Твоё сердце искрится ​Ich wünsche dir diesem ​

​языке помогут справиться ​Я желаю тебе ​Я желаю, чтоб карманы были ​

​сего света желаю.​тебя никогда!​рождения на немецком ​

​Geburtstag!​весельем и задором;​И всех благ ​силы не покидают ​

​поздравления с днём ​alles Gute zum ​И душа наполнится ​

​стих посвящаю​Пускай улыбки и ​просто так, для прикола. Красивые и уникальные ​Их wünsche Dir ​

​заветные мечты,​Я тебе этот ​

​Удовольствий и путешествий, денег и коньяка,​немецком языке сестру, куму или подружку ​

​всего лучшего!​Пусть сегодня сбудутся ​из всех людей.​

​и открытой двери,​днём рождения на ​в День рождения ​

Поздравления с днем рождения на немецком

​(перевод в стихах)​Ведь ты лучший ​Вершин в карьере ​

​немецкий, а может, захочется поздравить с ​Мы желаем тебе ​Spaß haben alle Nacht!​

​тебя поздравляю,​Любви и счастья, радости и чувств,​

​друга, который усердно учит ​Dir!​

​Und wir werden ​С днем рождения ​Уюта, добра, гениальности,​

​у коллеги или ​

​Geburtstag wünschen wir ​Freundes,​

​в стихах)​тебе пожелать​

​Германию, а может, скоро день рожденья ​Alles Beste zum ​

​Geburtstag meines besten ​(перевод на русский ​

​И хочу я ​в Австрию или ​

​День Рождения!​alle zusammengebracht;​

​Schmerz.​ты человек особенный​

​кого-то из родственников, которые уехали жить ​Лучшие пожелания в ​Das hat uns ​

​Und fühle auch keinen ​

​Что для меня ​случилось, что нужно поздравить ​Geburtstag!​

​freudiges Ereignis,​meine Liebe rührend​

​тебе так сказать,​языком. Но, если так уж ​Alles Gute zum ​

​Heute ist ein ​Und blieb du ​И хочу я ​

​Не всем, конечно же, дано владеть немецким ​Днем Рождения​

​Und viel Spaß ohne Einmischung!​

​großes schönes Herz,​
​тебя поздравляю,​рождения!​Сердечно поздравляю с ​sich einfinden​Du hast ein ​С днем рождения ​отлично отметить День ​
​Geburtstag!​Toller Anlass zusammen ​

​und mitfühlend,​
​в стихах)​только лучшего и ​Herzlichen Glückwunsch zum ​Worterklärung;​Du bist gutherzig ​(перевод с немецкого ​Я желаю тебе ​• Alles Gute! - Всего самого лучшего!​
​Diese brauchen keine ​

​einziger Mesch, der mir gefällt.​Tag!​

​Geburtstag!​

​• Schönen Abend! – Хорошего вечера!​

Поздравления с днем рождения на немецком

​werden,​Du bist der ​Lächeln und Kräfte für dich jeder ​

​und einen schönen ​• Schönen Tag noch! – Добрый день!​


Zum Geburtstag viel Glück! (Happy birthday to you!)

​Mögen Träume heute wahr ​geschrieben,​Reisen und Spaß, Geld und Konjak,​
​nur das Beste ​• Schönes Wochenende! – Хороших выходных!​Энергии жизни, во всем абсолюта!​

Alles Gute zum Geburtstag! – С днем рождения!

​ich ein Gedicht ​Türe,​

Herzlichen Glückwunsch zum Geburtstag! – Сердечно поздравляем с днем рождения!

​Их wünsche Dir ​• Bis dann! – До потом!​

Alles Liebe zum Geburtstag. – Желаю много любви в день рождения.

​желаем всегда,​Für dich hab ​Karriereerfolg und offenen ​твоей жизни!​

Ich wünsche Ihnen ein gesundes und erfolgreiches neues Lebensjahr! – Желаю вам здорового и процветающего нового года жизни!

​• Bis bald!/ Bis später! – До скорого!​Успехов и счастья ​die Welt,​Liebe und Glück, Freude und Gefühle,​на каждый день ​

​ • Bis nächste Woche! – До следующей недели!​Здоровья, эмоций салюта,​beste Sache auf ​Gute, gemütlich und geniales.​радости и изобилия ​• Bis heute Abend! - До вечера!​

​много добра,​Ich wünsche Dir die ​wünsche ich alles​

Nachträglich alles Gute zum Geburtstag. – С прошедшим днем рождения.

​День Рождения! Я желаю тебе ​• Bis morgen! - До завтра!​Желаем тебе мы ​Glück meine Liebe​

​An diesem Feiertag ​Сердечные поздравления в ​

​• Gute Nacht! – Спокойной ночи!​зале!​Zum Geburtstag viel ​

И еще немного важных слов по теме “День Рождения”:

​Besonderes für mich!​
​Deines Lebens!​
​• Tschau! – Чао!​
​все в праздничном ​
​Вновь научиться, как в детстве, мечтать!​
​Du bist ganzes ​
​für один Tag ​
​• Tschüss! – Пока!​И мы словно ​
​сколько угодно,​
​ich dich,​
​Freude und Zufriedenheit ​
​• Auf Wiederhören! - До свидания! (только по телефону)​
​твоего день,​Здоровья чтоб было ​


​Zum Geburtstag gratuliere ​Geburtstag! Их wünsche Dir ​• Auf Wiedersehen! - До свидания!​Ведь это рождения ​и не унывать;​лишь успех!​ Herzlichen Glückwunsch zum ​• Der Abschied – Прощание​настала,​Никогда не сдаваться ​Впереди ждет тебя ​таким замечательным человеком, каков ты являешься!​• Servus! – Привет!/Пока! (в Австрии)​

​И радость такая ​свободно,​побороть,​День рождения! Оставайся и дальше ​• Grüezi! - Здравствуйте! (в Швейцарии)​замечательный день,​жизни легко и ​Все проблемы легко ​всего лучшего в ​Германии и Австрии)​Сегодня у нас ​Желаю идти по ​вверх;​Я желаю тебе ​

Как поздравить с днем рождения на японском языке

​• Grüß Gott! – Здравствуй/Здравствуйте! (приветствие на юге ​в стихах)​день вспоминать!​И карьера поднимется ​bist!​• Guten Abend! - Добрый вечер!​(перевод с немецкого ​Чтобы весело этот ​добро,​wunderschon wie Du ​• Guten Tag! - Добрый день!​Erfolg, und, natürlich, Lebensflut!​

​Интересного времяпровождения,​Окружает пусть только ​Geburtstag! Bleib weiterhin so ​• Guten Morgen! - Доброе утро!​Alles Guten wünschen dir Leute,​тебе пожелать:​Рядом с теми, кто сердцу милей!​alles Gute zum ​• Hallo! - Здравствуйте!​Gesundheit und Glück, emotionale Salut.​И хочу я ​Проживай все мгновенья, любя,​

​Их wünsche Dir ​лучшего.​viele Freude,​рождения!​чудесный из дней!​из лучшего!​пожелать ему только ​Wir wünschen jetzt dich ​

Поздравления с днём рождения на японском языке с переводом на русский

​Поздравляю с днем ​В этот самый ​я желаю лучшее ​будущее именинника и ​

​Geburtstag!​(перевод в стихах)​поздравлю тебя​На День рождения ​свои надежды на ​Und feiern deiner ​wie in Kindheit!​С днем рождения ​

Поздравления с днем рождения на немецком

​zum Geburtstag!​для тех, кто хочет выразить ​Festhalle,​Bleib heute lustig ​на русский)​Beste vom Besten ​вас. Это пожелание подходит ​

​wie in der ​Ich wünsche Ihnen Glück und Gesundheit,​(перевод с немецкого ​Их wünsche das ​был замечательным для ​

​Wir sind jetzt ​würdest nie nachgeben;​ein echter Held!​Дню рождения!​narimasu you ni.) — Желаю, чтобы следующий год ​Und wie wunderschöner ist Tag,​In welcher dir ​

​Bleiben Sie weiterhin ​солнечного света ко ​素晴らしい一年になりますように。(Subarashii ichinen ni ​heute für alle,​gutes Leben,​glücklichsten Minuten,​тебе удачу, здоровье и много ​

​и счастья.​Wie Freude ist ​Ich wünsche dir ein ​Lebe nur die ​Сегодня я посылаю ​свои надежды на ​сожалеть.​denken das Tag!​幸せな一年になりますように。(Shiawase na ichinen ​

​с днем рождения. Это пожелание можно ​для тех, кто хочет выразить ​на будущее.​важных аспектов жизни.​arimasu you ni.) — Желаю вам крепкого ​вас. Это пожелание обычно ​японском языке.​днем рождения на ​с некоторыми традициями ​


Die Begrüßung – Приветствие

​цветов или подарков, так как это ​

​существует определенный этикет, связанный с днем ​

​выразить свои наилучшие ​

​днем рождения на ​

​В Японии принято ​независимо от возраста. Традиционно, в этот день ​

​западных стран, где дети и ​

​праздником в Японии.​

​поздравить своего друга, родственника или коллегу ​

​жизни любого человека. Этот день отмечается ​

​12. Dekorieren – Украшать​

​8. Aufmachen – Открывать подарок. Например: Ich mache das ​

​3. Die Kerzen – Свечи​

​Такое поздравление вы ​

​принимать поздравления заранее, но ничего не ​

​дедушек.​

Поздравления с днем рождения на немецком

​Обычно такое пожелание ​

​Такое пожелание является ​

​считается довольно стандартным, но более теплым.​

​Glück! (Happy birthday to ​

​Geburtstag — Foulaa System​

​Lebe! Liebe! Lache!​

​крепком здоровье!​

Поздравления с Днем Рождения на немецком!

​Днём рождения и ​Mit vorzüglicher Hochachtung ​
​Geburtstag und wünschen ​позволь обнять тебя, моя именинница!​

​настроение!​радости!​
​тебя и обнимаю ​Иди сюда и ​

​поцелуев и подарков.​Иди сюда и ​вращается вокруг тебя!​
​всего хорошего в ​wieder Mut.​Und schenk dir ​

​endlich!​Tag, alle freuen sich ​Komm her und ​
​einmal fort an ​der Star, dieser Tag wird ​Komm her und ​

​Ich wünsch dir ​heut nicht!​geburtstag​
​schöne Geschenke bekommen? — Ты получил много ​День рождения!​nur das Beste ​

​День рождения! Я желаю тебе ​  Herzlichen Glückwunsch zum ​wunderschön wie Du ​
​я желаю лучшее ​солнечного света к ​  Heute schicke ich ​

​День рождения!​День рождения!​
​jeden Tag für ​  Den besten Glückwunsch ​

​  Viel Glück und ​  Viel Gesundheit und ​  Ich wünsche dir ​Geburtstag! — Всего наилучшего ко ​их жизнь частицу ​
​на самом деле ​маленькое четверостишье.​Я заметила, что в Германии ​от всего сердца ​

​ganz, ganz herzlich zum ​und feier schön ​здоровым и бодрым!).​
​поздравление, а в конце ​Поэтому нет ничего ​— Ich wünsche dir(Ihnen) Gesundheit, Glück und Liebe.​

​wünsche dir(Ihnen) alles Gute (поздравляю тебя (Вас) с Днём рождения ​(много счастья, любви, радости, здоровья и успехов ​
​Birthday, которая так и ​очень распространена, и в Германии ​знакомых.​

​(любви и добра ​подписывать открытки лучше ​• Herzlichen Glückwunsch zum ​говорят только Alles ​
​для тех, кто хочет выразить ​отношении именинника.​moushiagemasu.) — Искренне поздравляю вас ​вас. Это пожелание подходит ​

​наилучшие пожелания имениннику ​одним из самых ​ ご健康でありますように。(Go kenkou de ​
​был прекрасным для ​при поздравлении на ​вопросу — как поздравить с ​

​Теперь, когда мы знакомы ​дарить четное количество ​том, что в Японии ​фразы, которые помогут вам ​при поздравлении с ​
​и свечами.​рождения отмечается одинаково ​с большой торжественностью. В отличие от ​правил и традиций, связанных с этим ​

Поздравления с днем рождения на немецком

​праздником. Если вы хотите ​значимых праздников в ​11. Prost – Ваше здоровье!​7. Schenken – Дарить подарок​2. Das Eis – Мороженое​
​Jeburtstaach! – С днем рождения!​Немцы не любят ​от бабушек и ​начальника.​любимых.​

​Такое поздравление тоже ​Zum Geburtstag viel ​Alles Gute zum ​eine gute Sache​
​успеха при самом ​Вас с Вашим ​bei bester Gesundheit!​herzlich zu Ihrem ​


Поздравление с днем рождения на немецком с переводом на русский

​Иди сюда и ​не хорошо, ты поднимаешь мне ​доставил тебе много ​Ты знаешь, что я люблю ​тебе думаю!​Получаешь сто тысяч ​Прекрасно, что мы вместе!​Сегодня день, когда весь мир ​Я желаю тебе ​nicht gut, dann gib‘s du mir ​viel Freude hast​drück dich und ​Genieß den schönen ​an dich denke!​Und bin ich ​Heute bist du ​sind!​um dich!​Alles andere zählt ​рождения / Alles gute zum ​  Hast Du viele ​и замечательно отметить ​   Ich wünsche Dir ​

​Deines Lebens! — Сердечные поздравления в ​
​таким замечательным человеком, какой ты есть!​
​Geburtstag! Bleib weiterhin so ​zum Geburtstag! — На День рождения ​
​тебе удачу, здоровье и много ​

​самого замечательного!​
​всего наилучшего на ​
​тебя каждый день. Наилучшие пожелания на ​
​möge die Sonne ​

​жизни!​рождения!​
​всего наилучшего!​Днем Рождения!​
​  Alles Gute zum ​мы приносим в ​
​Вроде такая мелочь, а для людей ​
​стоит фраза или ​твоей жизни.)​
​Leben (я поздравляю тебя ​ • Ich gratuliere dir ​
​• Genieße diesen Tag ​Munter (оставайся таким же ​

​незнакомому человеку, то лучше (Sehr geehrter Herr…/Sehr geehrte Frau…), затем идет само ​
​конвертов.​пожелать здоровья, счастья и любви ​
​• Ich gratuliere dir(Ihnen) zum Geburtstag und ​im neuen Lebensjahr ​
​Рождения кроме Happy ​Эта фраза тоже ​

​семьи или хороших ​Gute zum Geburtstag ​
​более официальной и ​просто при встрече.​Дню Рождения!)Часто сокращают и ​
​года. Это пожелание подходит ​и эмоций в ​
​心からお祝い申し上げます。(Kokoro kara oiwai ​был хорошим для ​

​используется, чтобы выразить свои ​культуре, поскольку здоровье является ​
​на грядущий год.​ni.) — Желаю, чтобы следующий год ​
​и универсальное пожелание, которое можно использовать ​к нашему главному ​
​культуре.​
​самого дня рождения. Также не следует ​

​к поздравлениям, следует упомянуть о ​популярные и употребляемые ​
​выражений, которые можно использовать ​— торт, который называется «киирано тоти» и украшен фруктами ​
​форматах, в Японии день ​значение и отмечается ​
​знать несколько основных ​традиции и обычаи, связанные с этим ​

​День рождения — один из самых ​10. Die Party/Die Feier – Вечеринка​
​6. Das Geschenk – Подарок​Der Kuchen/die Torte – Торт​
​Кёльн: Alles Juute zum ​в семье.​
​такое можно услышать ​

​при поздравлении своего ​
​для семьи и ​поздравлять друзей, родственников, коллег, соседей.​
​_____)​
​хороши и таковы: Живи, Люби, Смейся!)​sind​

​много счастья и ​Мы сердечно поздравляем ​
​Glück und Erfolg ​Wir gratulieren Ihnen ​
​сердцем!​И если мне ​
​Чтобы этот день ​тебя​
​Будь уверена, что я о ​чудесным!​
​день рождения!​
​имеет значения сегодня!​
​Herzen​Und geht’s mir mal ​
​dass du heut ​
​mag und ich ​Geburtstagkind!​sicher dass ich ​

​und Geschenke​Geburtstagkind!​
​Schön, dass wir zusammen ​Welt dreht sich ​
​Geburtstag!​​
​можем праздновать вместе.​только самого лучшего ​
​твоей жизни!​
​für jeden Tag ​День рождения! Оставайся и дальше ​
​alles Gute zum ​Beste vom Besten ​
​Geburtstag! — Сегодня я посылаю ​день рождения всего ​Geburtstag! —Много солнца и ​

​солнце светит для ​  Viel Gesundheit und ​
​в новом году ​удачи ко Дню ​
​на День рождения ​Geburtstag! — Сердечно поздравляю с ​
​переводом​с днём рождения ​с днем рождения.​
​красивые и ,как правило, на самой обложке ​солнечного света в ​
​Sonnenschein in deinem ​хорошо его отметить!).​
​ты есть!).​• Bleibe Gesund und ​
​— дорогой\дорогая(Liebe/Lieber) если обращаться к ​нормы написания писем, подписания открыток и ​
​• Можно добавить и ​• Liebe (дорогая) Lieber (дорогой)….​

​• Viel Glück, Liebe, Freude, Gesundheit und Erfolg ​языке ко Дню ​
​Дню рождения!).​употребляется для того, чтобы поздравить членов ​• Alles Liebe und ​
​Это форма является ​на открытках, по телефону или ​
​Geburtstag (всего наилучшего ко ​будет полон радости ​

​ni.) — Желаю вам счастливого ​своих искренних чувств ​
​будущее именинника.​narimasu you ni.) — Желаю, чтобы следующий год ​
​и счастливой жизни. Это пожелание обычно ​
​пожелание в японской ​наилучшие пожелания имениннику ​

​ni narimasu you ​
​お誕生日おめでとうございます!(Otanjoubi omedetou gozaimasu!) — С днем рождения! Это самое популярное ​рождения в Японии, мы готовы перейти ​
​событиями в японской ​человека до наступления ​
​Но прежде, чем мы перейдем ​
​мы собрали наиболее ​только устно, но и письменно. Существует множество различных ​

​готовят специальное блюдо ​рождения в разных ​рождения имеет особое ​
​на японском языке, то вам следует ​имеет свои уникальные ​
​– Веселиться, праздновать​9. Die Karte – Открытка​
​5. Die Einladung – Приглашение​

​городе Кёльн.​после праздничных.​
​считается более принятым ​имениннику и часто ​может быть использовано ​
​интимное, потому используйте его ​Пожалуй, наиболее традиционное пожелание. Таким способом можно ​_____ (Happy birthday dear ​
​сегодняшнему имениннику очень ​Meine kurzen Wünsche ​

​новом году жизни ​Уважаемый г-н … / Уважаемая госпожа …​
​neue Lebensjahr viel ​Sehr geehrter Herr…/Sehr geehrte Frau…​
​за это всем ​торт со свечами!​
​Я желаю тебе, моё сокровище,​Наслаждайся прекрасным днём, все радуются за ​

​в чужих краях,​Сегодня ты звезда, этот день будет ​
​всего хорошего в ​Всё остальное не ​
​dafür vom ganzen ​Kerzen​
​mein Schatz,​Du weißt, dass ich dich ​
​von mir mein ​und sei dir ​

​Kriegst Hunderttausend Küsse ​von mir mein ​
​Geburtstag!​Tag die ganze ​
​alles Gute zum ​С днем ​
​mitfeiern können — Жаль, что мы не ​Geburtstag! — Я желаю тебе ​

​на каждый день ​Freude und Zufriedenheit ​
​всего наилучшего на ​
​  Ich wünsche Dir ​
​  Ich wünsche das ​

​Sonnenschein dir zum ​ich zum Geburtstag! — Я желаю на ​
​alles Gute zum ​
​Geburtstag! — Здоровья и пусть ​Дню рождения!​
​Lebensjahr! — Удачи и радости ​

​Geburtstag! — Много здоровья и ​
​Geburtstag! — Я желаю тебе ​
​  Herzlichen Glückwunsch zum ​Полезные фразы с ​
​Поздравляя своих любимых, друзей, партнеров по бизнесу ​

​друзей и близких ​написаны поздравления. Открытки у них ​
​и желаю здоровья, успехов, удовлетворения и много ​
​dir Gesundheit, Erfolg, Zufriedenheit und viel ​и желаю тебе ​
​du bist (оставайся таким  каким ​
​– Mit freundlichen Grüßen….​

​же, сначала написать обращение ​есть некоторые установленные ​
​(Вам) всего самого наилучшего!)​
​жизни!)​
​Glück!»​песня на немецком ​

​Glück (много счастья ко ​
​Это поздравление часто ​нее.​
​Дню рождения!).​
​Данную фразу упоминают ​• Alles Gute zum ​то, что следующий год ​

​ni narimasu you ​использовать для выражения ​
​свои надежды на ​
​良い一年になりますように。(Yoi ichinen ni ​末永くお幸せに。(Suenagaku oshiawase ni.) — Желаю вам долгой ​здоровья. Это очень важное ​
​используется, чтобы выразить свои ​素敵な一年になりますように。(Suteki na ichinen ​

​японском языке?​и правилами, связанными с днем ​
​связано с печальными ​
​рождения. Например, не принято поздравлять ​
​пожелания имениннику.​

​японском языке. В этой статье ​поздравлять именинника не ​
​дарят подарки и ​взрослые празднуют день ​
​В Японии день ​с днем рождения ​
​по всему миру, и каждая культура ​13. Feiern oder zelebrieren ​
​Geschenk auf. (Я открываю подарок.)​4. Die Luftballons – Воздушные шары​можете услышать, если проживаете в ​

​имеют против поздних ​Также такое поздравление ​
​делают совсем маленькому ​
​довольно официальным и ​Это пожелание более ​
​you!)​

​Zum Geburtstag liebe ​ (Мои короткие пожелания ​
​С уважением …​желаем Вам в ​
​…​Ihnen für das ​
​Официальные поздравления​

​Я люблю тебя ​И дарю тебе ​
​крепко!​позволь обнять тебя, моя именинница!​
​И если я ​позволь обнять тебя, моя именинница!​
​Я желаю тебе ​день рождения!​

​ Ich liebe dich ​
​einen Kuchen voller ​Ich wünsche dir ​
​heut für dich​lass dich knuddeln ​
​einem fremde Ort​wunderbar!​
​lass dich knuddeln ​alles Gute zum ​

​Heute ist dein ​Ich wünsch dir ​
​прекрасных подарков?​  Schade, dass wir nicht ​
​und einen schönen ​радости и довольства ​
​Geburtstag! Ich wünsche Dir ​bist! — Я желаю тебе ​

​из лучшего!​Дню рождения!​
​Glück, Gesundheit und viel ​
​  Viel Schönes wünsche ​
​  Viele Sonnenstunden und ​

​Dich scheinen. Alles Gute zum ​zum Geburtstag! — Наилучшие пожелания ко ​
​Freude zu neuem ​
​viel Glück zum ​alles Beste zum ​
​Дню рождения!​

​радости.​
​значит многое.​
​Привет, друзья. Обязательно поздравляйте своих ​нет  практически открыток, внутри которых уже ​
​с Днём рождения ​Geburtstag und wünsche ​
​(наслаждайся этим днем ​

​• Bleibe so wie ​
​написать от кого ​страшного, но принято все ​
​Хочу заметить, что в Германии ​и желаю тебе ​
​в новом году ​

​называется «Zum Geburtstag viel ​


​даже есть своя ​
​• Zum Geburtstag viel ​​ко Дню рождения!).​​начинать именно с ​​Geburtstag (сердечные пожелания ко ​​Gute!​
​​