Спокойной ночи перевод на английский

​​

доброй ночи — перевод на английский

​меня…​

​может не понять, поэтому если нет ​

​the rainbow to ​

​one", говорят о наступающем, а не о ​

​, ​

​ложусь спать счастливой, потому что знаю, что ты любишь ​английском. Мужчина, кстати, такой формат общения ​

​• Time to ride ​

​прилагательного "good"good — better — the best) в предложении "have a better ​

​, ​

​you’re mine. — Каждую ночь я ​

​перед сном, напишите ему что-то приятное на ​

​ • Sleep tight! — Спи крепко!​

​one" (хорошего дня). Благодаря степени сравнения ​

​Информация с сайтов: ​

​so happy knowing ​

​любимого молодого человека ​

​• Go to bed, you sleepy head! — Иди спать, соня!​

​"have a good ​

​самочувствие.​

​go to bed ​

​Чтобы порадовать, удивить или заинтриговать ​• Dream about me! — Помечтай обо мне!​

​есть похожее выражение ​

​пожаловался на плохое ​

​• Every night I ​

​спать.​

​sleep — Приятных снов​

​знакомым поздним вечером. В американском сленге ​

​написать парню, который приболел или ​

​в тебя…​

​get to bed. — Уже очень поздно, нам пора ложиться ​

​• Have a good ​

​с коллегой или ​

​будешь спать.», — Такое пожелание можно ​you. — Сладких снов. Я так влюблена ​

​• Wow, it’s so late. We have to ​

​• Sleep well, honey! — Приятных снов, дорогая!​Формальный способ попрощаться ​

​лучше, если ты не ​

​in love with ​это самое простое, что можно сделать…​фразу, оставим вам перевод.​

​one — Отличного дня (завтра).​

​if you don’t sleep. — «Тебе не станет ​• Goodnight. I am so ​

​easy… — Спокойной ночи! Потому что иногда ​

​проще выбрать нужную ​• Have a better ​

​to get better ​

​тебе…​• Goodnight! Because sometimes it’s really that ​

​английском языке. А чтобы было ​

​тебя люблю! Доброй ночи!​• You’re not going ​

​с мыслями о ​

​с тобой!​спокойной ночи на ​

​Тыковка моя, я очень сильно ​

​друга.​thought… — Всегда ложусь спать ​

​to you! — Не могу дождаться, когда проснусь рядом ​

​25 способов сказать ​люблю!​

​сном подходит для ​

​as my last ​

​wake up next ​

​необычный вариант.​

​and back! — Я тебя очень ​

​get some sleep. — «Тебе необходимо выспаться.», — Это пожелание перед ​

​bed with you ​

​• Can’t wait to ​

​более оригинальный и ​

​to the stars ​• You need to ​

​ • I’m going to ​

​жизни!​снов, а можно выбрать ​

​• I love you ​

​за его состояние.​

​ночи лично.​

​my life! — Спокойной ночи, любовь всей моей ​

​ночи или сладких ​

​Обсудим это завтра. Доброй ночи!​

​мужчину и показать, что вы переживаете ​

​пожелать тебе спокойной ​

​• Goodnight, the love of ​

​девушке можно, простой фразой «sweet dreams», что означает спокойной ​

​night!​головы и поспи…», — Отличный способ поддержать ​

​из-за того, что не могу ​понадоблюсь, ты знаешь, где меня найти.​

​на английском любой ​tomorrow. Have a good ​

​sleep… — «Выбрось все из ​

​in person… — Ненавижу этот момент ​

​to find me. — Если я тебе ​

​Пожелать спокойной ночи ​

​We’ll discuss it ​

​and get some ​

​goodnight to you ​

​me, you know where ​

​сообщении прислать перевод.​хорошего вечера одновременно.​

​• Take it easy ​getting to say ​ • If you need ​

Спокойной ночи перевод на английский

​следом в другом ​доброй ночи и ​

​послание.​• I hate not ​

​с кем другим!​

​избранница понимали, сказанное, хотя всегда можно ​

​в том, что вы желаете ​

​• Rest up, honey! — «Отдыхай, дорогой!», — Милое и нежное ​

​рядом с тобой…​

​представить себя ни ​

​английском. Главное, чтобы избранник или ​

​night". Плюс этой фразы ​

​парню приятных снов.​

​tomorrow. — Все бы отдала, чтобы проснуться завтра ​with anyone else! — Я не могу ​

​небанальным образом? Сделайте это на ​корпоратива, используйте формальное "have a good ​

​some sleep! — «Отдыхай и засыпай!», — Современный способ пожелать ​

​next to you ​

​• I can’t imagine myself ​

​ночи любому человеку ​

​с коллегами после ​

​• Relax and get ​

​to wake up ​

​мы увидимся, любовь моя.​

​Хочется пожелать спокойной ​

​работе или прощаетесь ​

​грубо, не переживайте. Это типичное выражение, популярное среди молодежи.​

​• Would give anything ​

​о тебе ночью, а уже завтра ​

​Я иду спать. До завтра!​

​Если задержались на ​

​фраза не звучит ​

​• Goodnight, my love. I miss you. — Спокойной ночи, моя любовь. Я скучаю.​

​see you tomorrow, my love. — Я буду мечтать ​

​bed. Later gator!​

​night! — Доброй ночи!​

​• Get some rest! — «Отдыхай!», — На английском эта ​

​• Sweet dreams. Think about me. — Спокойной ночи. думай обо мне.​

​you tonight and ​

​I’m off to ​

​• Have a good ​

​пишут перед сном.​

​сладкими, как ты.​

​• I’ll dream of ​

​форме.​

​тобой храп!​

​• Have sweet dreams! — «Желаю приятных снов!», — Стандартная фраза, которую произносят или ​

​будут такими же ​обратно!​

​человеку в шуточной ​

​Давай, Боб! Уже полночь! Спи крепко!/Да пребудет с ​

​нотки флирта.​

​sweet as you. — Будем надеяться, что мои сны ​

​до звезд и ​ребенку или любимому ​

​be with you!​

​night’s sleep! — «Надеюсь, ты выспишься!», — Выражение, в котором присутствуют ​

​dreams are as ​

​and back! — Я люблю тебя ​

​сном часто говорят ​

​! May the snores ​

​have a good ​

​• Let’s hope my ​to the stars ​

​"See you later, alligator!" (Увидимся позже, аллигатор!). Такое пожелание перед ​

​Come on, Bob! It’s midnight already ​

​• I hope you ​

​снах…​

Спокойной ночи перевод на английский

​• I love you ​

​в английском языке ​

​тобой храп!​

​небанальным образом.​

​my dreams tonight. — Увидимся в моих ​

​с тобой, милая!​

​"Later gator" — сокращенная форма идиомы ​

​be with you! — Крепкого сна! / Да пребудет с ​парню спокойной ночи ​

​• See you in ​

​to have you, Sweetheart! — Мне так повезло ​• Later gator! — До встречи!​

​• May the snores ​

​прекрасно», — Отличный способ сказать ​

​укладывал спать…​• I’m so lucky ​завтра!​

​экзамене. Иди спать, соня!​sleep well! — !Надеюсь, ты будешь спать ​

​sleep… — Хотелось бы, чтобы ты меня ​

​твое лицо!​

​я! Желаю отличного дня ​

​можешь сосредоточиться на ​

​• I hope you ​

​putting me to ​

​of your face! — Мне будет сниться ​Пусть тебе приснюсь ​

​Ты даже не ​

​фразу перед сном. Он ответит взаимностью.​

​• Wish you were ​

​• I’ll be dreaming ​

​романтичной и саркастичной.​

​papers. Go to bed, you sleepy head!​

​нравится молодой человек, напишите ему такую ​

​без тебя…​

​• Always and forever! — Всегда и навсегда!​

​как "сон" или "видеть сны". Благодаря двойному переводу, фраза "Dream of me!" может быть одновременно ​

​on you exam ​

​приятными.», — Если вам действительно ​you… — Эта кровать пуста ​

​• Until tomorrow, beauty! — До завтра, красавица!​

​не только "мечта". Еще оно переводится ​You can’t even focus ​

​have sweet dreams! — «Надеюсь, твои сны будут ​

​awfully lonely without ​• Sleep well, my little princess! — Спи спокойно, моя маленькая принцесса!​

​"Dream" в английском языке ​

​ночи детям, подросткам и друзьям.​• I hope you ​

​• This bed is ​

​о тебе!​я!​

​будет "соня" или "уставший человек". Так пожелают спокойной ​сном.​меня с утра…​

​of you! — Я буду мечтать ​• Dream of me! — Пусть тебе приснюсь ​

​Примером идиомы "sleepy head" в русском языке ​услышать что-то необычное перед ​

​здесь и разбудил ​

​• I’ll be dreaming ​и кроватью!​

​• Go to bed, you sleepy head! — Иди спать, соня!​

​на русском, или практикует английский. Ему будет приятно ​up right tomorrow… — Хотела бы, чтобы ты был ​

​утром, не волнуйся!​

​встреча с подушкой ​Поболтаем завтра. Доброй ночи.​

​удивите парня, который не говорит ​

​to wake me ​morning, do not worry! — Я буду здесь ​

​сегодня быть. У меня назначена ​We’ll chat tomorrow. Nite-nite.​

​из списка и ​• Wish you’d be here ​

​here in the ​

​Я не смогу ​

​"night" (ночь).​

​переписке несложно. Выберите подходящую фразу ​

​мне уснуть…​

​• I’ll be right ​

​поздно вечером.​

​или любимыми. Nite — упрощенная версия слова ​

​на английском в ​

​здесь и помог ​

​morning, my love! — Увидимся утром, любовь моя!​хочется никуда идти ​

​переписке с друзьями ​

​Пожелать спокойной ночи ​

​tire me out. — Хотела бы, чтобы ты был ​

​• Seeyou in the ​

​спасительной, когда вам не ​

​о сленге в ​

​• I love you. Goodnight. — Люблю тебя. Спокойной ночи.​here to help ​

​• Lights out! — Выключай свет!​

​фраза может стать ​

​меняется, когда мы говорим ​

​тебе спокойной ночи…​

​• Wish you were ​

​моей жизни!​

​Эта шуточная английская ​

​Правописание английских слов ​

​goodnight to you… — Не люблю желать ​

​и волнующе. Примеры, что можно написать:​of my life! — Спокойной ночи, маленькая любовь всей ​

​и кроватью!​• Nite-nite — Доброй ночи.​

​• I hate saying ​звучать очень интригующе ​

​• Goodnight, the little love ​

​встреча с подушкой ​

​Сладких снов. Обнимаю.​

​не только сегодня, но и всегда…​

​пола пожелание «спокойной ночи» на английской может ​

​say your prayers! — Не забудь помолиться!​

​bed! — У меня назначена ​

​Hola, buenas noches.​

​в твоих объятиях ​

​юного представителя сильного ​

​• Don’t forget to ​

​with pillow and ​

​Доброй ночи. Лаго Иден.​tonight, and every night. — Хотелось бы засыпать ​

​родном русском языке. А вот для ​

​снов!​

​• Have an appointment ​

​для «buenas noches»...​in your arms ​

​английский, не мудрите, пишите ему на ​

​радуге в страну ​

​ Приятно было поболтать! Отличного дня завтра!​

​ Показать ещё примеры ​

​could fall asleep ​

​уверенности в том, что он знает ​

​dreamland! — Пора скакать по ​

​текущем дне.​

​Доброй ночи!​

​• I wish I ​

Спокойной ночи перевод на английский

​Buenas noches.​Evening, Rose. Sorry to trouble ​

​Показать ещё примеры ​

​— Evening, Norma.​


Sleep as snug as a bug in a rug. XOXO

​— Доброй ночи, мэм.​

​Теодор Янгер. Доброй ночи!​

​Доброй ночи, месье Малле.​Good-night.​You sleep well.​Доброй ночи!​Sleep well.​— Ступай. Доброй ночи.​

​ночи тебе.​
​nice night.​

​Доброй ночи, Кокрэн.​

​You have a ​Показать ещё примеры ​Have a nice ​

​night, now.​— Доброй ночи.​Righty oh. Night-night, Ma.​
​Доброй ночи, Майкл.​Night-night, Beth.​Dinner's at 6:00 in the ​

​Доброй ночи, дорогой брат.​Have a good ​Доброй ночи, месье.​

​Good evening.​Доброй ночи.​— Good evening.​
​Night then.​-Good night, Dave.​

​— Доброй ночи, Джо.​-Good night, King of Giants!​

​— Всем доброй ночи.​Night, sarah.​Доброй ночи, Клод!​для «night»...​— Night, Tom. — Goodnight. — See you tomorrow.​Доброй ночи, Корбьер.​молочницам​плохому парню!​

​Доброй ночи, Билл.​to say goodnight. Thanks for tonight.​Показать ещё примеры ​
​Goodnight my son.​

​Доброй ночи.​— Y'all have a ​Доброй ночи.​good night, all right, Candace?​

My little pumpkin, I love you to the stars and back! Good night!

​— Доброй ночи.​Have a good ​

​night, Ms. Nowack.​— Ладно. Доброй ночи.​

​night.​— Всем доброй ночи.​Good night, sis.​Доброй ночи, м-р Корбетт.​WELL, GOOD NIGHT.​Доброй ночи.​good-night​good evening​Buenas noches.​

Nice talking to you! Have a better one!

Спокойной ночи перевод на английский

​Доброй ночи!​

​Доброй ночи, прости, что беспокоим.​Evening, Mr. Mayor.​— Доброй ночи, Норма.​— Good-night.​С вами был ​

​Good-night, dear sister.​Доброй ночи​Доброй ночи.​для «sleep well»...​Доброй ночи.​

​Goodnight, sleep well.​Так что доброй ​You have a ​night.​

​ночи.​night.​

​Доброй ночи.​— Have a nice ​Night-night.​Верно, доброй ночи, мам.​

Dream of me! Have a good morning ahead!

​для «night-night»...​Доброй ночи, Бет.​всем доброй ночи.​

​evening.​

​Доброй ночи, госпожа Донован.​Good evening, warden.​Доброй ночи, синьора.​— Good evening!​пожелать доброй ночи.​Доброй ночи.​— Доброй ночи, Дэйв.​

​-Good night, kids.​— Доброй ночи, Король Гигантов!​
​-Good night.​



​— Доброй ночи, Сара.​night mommy.​Показать ещё примеры ​— Доброй ночи, Том!​-'Night, Mr. Edwards. -'Night, Ms. Jorgensen.​ Смотрел на закат, пожелал доброй ночи ​Ну, пожелайте доброй ночи ​

Как пожелать спокойной ночи девушке на английском?

​(Laughter) Goodnight, Mary.​I just wanted ​─ Goodnight.​Доброй ночи, сынок.​good night.​— Желаю доброй ночи.​Okay, good night then.​

​You have a ​night, yeah.​Доброй ночи, мистер Райтт.​Have a good ​now.​

​Have a good ​

​— Good night, Madame Colet.​Доброй ночи, сестрёнка.​

​для «good night»...​

​Доброй ночи.​

Спокойной ночи перевод на английский

​GOOD NIGHT.​

​sleep well​night​Доброй ночи.​Buenas Noches, Butch.​Evening, Captain.​

​Доброй ночи, мистер Мэр.​Evening.​

​— Доброй ночи.​для «good-night»...​Доброй ночи, дорогая сестра.​

​Anyway, thank you. And good-night.​

​Sleep well, Magpie.​Показать ещё примеры ​

​— Sleep well.​Доброй ночи.​nice night now.​Доброй ночи.​

​Have a nice ​И тебе доброй ​Have a nice ​

​night!​

​Доброй ночи.​

​— Доброй ночи.​

​Night-night.​Показать ещё примеры ​— Night-night?​

​6:00 в столовой, а после этого ​Have a good ​Good evening, Mr. Reyes.​

​ Доброй ночи, господин начальник.​для «good evening»...​— Доброй ночи.​— Я просто хотел ​coming.Good night.​

​-Night, Nullah. -Good night, Flynn!​— Доброй ночи, дети.​-Good night, Bill.​Доброй ночи.​Night, Mommy.​

​— Доброй ночи, мама.​night.​— Night, sir.​— Доброй ночи, мистер Эдвардс.​

Спокойной ночи перевод на английский

​guy!​My goodness. They're playing "Goodnight, Ladies."​Доброй ночи, Мэри.​ночи.​

​Доброй ночи!​goodnight​Y'all have a ​

​Good night then.​— Ладно, доброй ночи.​Доброй ночи, Кэндис.​Have a good ​

​night.​Доброй ночи, мисс Новак.​a good night ​

​— Доброй ночи.​— Доброй ночи, мадам Коле.​Good night, Jerry.​

Как оригинально пожелать спокойной ночи парню на английском?

​Показать ещё примеры ​GOOD NIGHT, SIR.​Доброй ночи.​night​goodnight​Buenas noches, juan.​Доброй ночи, Батч.​Доброй ночи, капитан.​Good evening.​Доброй ночи.​Younger saying... good-night.​Показать ещё примеры ​

​— Good-night my lord.​ночи​Доброй ночи, милая.​Sleep well, Miss Elsa.​Доброй ночи.​

​nice night.​You have a ​night, Cochran.​Доброй ночи.​night»...​

​Доброй ночи...​Have a nice ​night.​Night-night.​

​Доброй ночи!​Say night-night, Michael.​— Доброй ночи?​Ужин будет в ​

​Доброй ночи.​Доброй ночи, сеньор Рейес.​Well, goodbye. ~ Good evening.​

​Показать ещё примеры ​Good evening, congratulations!​— Good evening, Uncle Tião.​Thank you for ​— Доброй ночи, Флинн.​

​-Good night, boss.​

​Доброй ночи, Билл.​

​-Good night.​Доброй ночи, мамочка.​Anyway, I'm away. 'Night.​You don't like the ​Доброй ночи, сэр.​

​the milkmaids.​to the bad ​О, боже, они играют "Доброй ночи, леди"!​Goodnight, and golden dreams.​Зашла пожелать доброй ​Well, goodnight gentlemen. Goodnight. ─ Goodnight Reverend.​Доброй ночи.​

Спокойной ночи перевод на английский

​Доброй ночи.​— Доброй ночи.​Well, good night then.​night.​— Доброй ночи. Да, да.​Have a good ​

​night.​You folks have ​night.​— Good night, Monsieur La Valle.​

​— Доброй ночи, Джерри.​— Good night, Kringelein.​Доброй ночи, сэр.​buenas noches​have a nice ​good night​

​¡Buenas noches!​Доброй ночи, Хуан.​you so late.​для «evening»...​— Доброй ночи​— Evening to you, ma'am.​

​This is Theodore ​Good-night Mr. Mallet.​Доброй ночи господин.​

​В любом случае, спасибо и доброй ​

​Sleep well.​Доброй ночи, мисс Эльза.​And sleep well.​You have a ​Доброй ночи.​Have a nice ​nice night, too. — Bri?​для «have a nice ​

​night?​Доброй ночи.​— Have a nice ​Доброй ночи.​Night-night, Michael.​

​Скажи, доброй ночи, Майкл.​cafeteria, and after that, it's night-night.​Night-night, dear brother.​evening, Ms Donovan.​Good evening, sir.​

​— Доброй ночи.​Good evening!​Доброй ночи. Очень хорошо.​— Доброй ночи, отец Тибо.​

​Спасибо, что пришли. Доброй ночи.​-Good night, Joe.​

​— Доброй ночи, босс.​-Good night, everybody.​Ну что ж, доброй ночи.​

​Night, Claude!​Во всяком случае, я уехал. Доброй ночи.​Ни ночь, ни день. Доброй ночи.​

​Night, Corbiere.​Watch the sunset, say goodnight to ​

​Well say goodnight ​Goodnight, Bill.​Доброй ночи — и золотых сновидений.​для «goodnight»...​— Ну, доброй ночи, джентльмены!​Goodnight...​

​good night.​Good night then.​Ну, доброй ночи.​— Have a good ​

​night, Mr. Raitt.​Доброй ночи.​Have a good ​Доброй ночи, ребята.​— Have a good ​— Доброй ночи, месье Ла Валль.​Good night, Mr. Corbett.​— Доброй ночи, Крингеляйн.​


​GOOD NIGHT. GOOD NIGHT.​
​evening​​night-night​
​​