доброй ночи — перевод на английский
меня…
может не понять, поэтому если нет
the rainbow to
one", говорят о наступающем, а не о
,
ложусь спать счастливой, потому что знаю, что ты любишь английском. Мужчина, кстати, такой формат общения
• Time to ride
прилагательного "good"good — better — the best) в предложении "have a better
,
you’re mine. — Каждую ночь я
перед сном, напишите ему что-то приятное на
• Sleep tight! — Спи крепко!
one" (хорошего дня). Благодаря степени сравнения
Информация с сайтов:
so happy knowing
любимого молодого человека
• Go to bed, you sleepy head! — Иди спать, соня!
"have a good
самочувствие.
go to bed
Чтобы порадовать, удивить или заинтриговать • Dream about me! — Помечтай обо мне!
есть похожее выражение
пожаловался на плохое
• Every night I
спать.
sleep — Приятных снов
знакомым поздним вечером. В американском сленге
написать парню, который приболел или
в тебя…
get to bed. — Уже очень поздно, нам пора ложиться
• Have a good
с коллегой или
будешь спать.», — Такое пожелание можно you. — Сладких снов. Я так влюблена
• Wow, it’s so late. We have to
• Sleep well, honey! — Приятных снов, дорогая!Формальный способ попрощаться
лучше, если ты не
in love with это самое простое, что можно сделать…фразу, оставим вам перевод.
one — Отличного дня (завтра).
if you don’t sleep. — «Тебе не станет • Goodnight. I am so
easy… — Спокойной ночи! Потому что иногда
проще выбрать нужную • Have a better
to get better
тебе…• Goodnight! Because sometimes it’s really that
английском языке. А чтобы было
тебя люблю! Доброй ночи!• You’re not going
с мыслями о
с тобой!спокойной ночи на
Тыковка моя, я очень сильно
друга.thought… — Всегда ложусь спать
to you! — Не могу дождаться, когда проснусь рядом
25 способов сказать люблю!
сном подходит для
as my last
wake up next
необычный вариант.
and back! — Я тебя очень
get some sleep. — «Тебе необходимо выспаться.», — Это пожелание перед
bed with you
• Can’t wait to
более оригинальный и
to the stars • You need to
• I’m going to
жизни!снов, а можно выбрать
• I love you
за его состояние.
ночи лично.
my life! — Спокойной ночи, любовь всей моей
ночи или сладких
Обсудим это завтра. Доброй ночи!
мужчину и показать, что вы переживаете
пожелать тебе спокойной
• Goodnight, the love of
девушке можно, простой фразой «sweet dreams», что означает спокойной
night!головы и поспи…», — Отличный способ поддержать
из-за того, что не могу понадоблюсь, ты знаешь, где меня найти.
на английском любой tomorrow. Have a good
sleep… — «Выбрось все из
in person… — Ненавижу этот момент
to find me. — Если я тебе
Пожелать спокойной ночи
We’ll discuss it
and get some
goodnight to you
me, you know where
сообщении прислать перевод.хорошего вечера одновременно.
• Take it easy getting to say • If you need
следом в другом доброй ночи и
послание.• I hate not
с кем другим!
избранница понимали, сказанное, хотя всегда можно
в том, что вы желаете
• Rest up, honey! — «Отдыхай, дорогой!», — Милое и нежное
рядом с тобой…
представить себя ни
английском. Главное, чтобы избранник или
night". Плюс этой фразы
парню приятных снов.
tomorrow. — Все бы отдала, чтобы проснуться завтра with anyone else! — Я не могу
небанальным образом? Сделайте это на корпоратива, используйте формальное "have a good
some sleep! — «Отдыхай и засыпай!», — Современный способ пожелать
next to you
• I can’t imagine myself
ночи любому человеку
с коллегами после
• Relax and get
to wake up
мы увидимся, любовь моя.
Хочется пожелать спокойной
работе или прощаетесь
грубо, не переживайте. Это типичное выражение, популярное среди молодежи.
• Would give anything
о тебе ночью, а уже завтра
Я иду спать. До завтра!
Если задержались на
фраза не звучит
• Goodnight, my love. I miss you. — Спокойной ночи, моя любовь. Я скучаю.
see you tomorrow, my love. — Я буду мечтать
bed. Later gator!
night! — Доброй ночи!
• Get some rest! — «Отдыхай!», — На английском эта
• Sweet dreams. Think about me. — Спокойной ночи. думай обо мне.
you tonight and
I’m off to
• Have a good
пишут перед сном.
сладкими, как ты.
• I’ll dream of
форме.
тобой храп!
• Have sweet dreams! — «Желаю приятных снов!», — Стандартная фраза, которую произносят или
будут такими же обратно!
человеку в шуточной
Давай, Боб! Уже полночь! Спи крепко!/Да пребудет с
нотки флирта.
sweet as you. — Будем надеяться, что мои сны
до звезд и ребенку или любимому
be with you!
night’s sleep! — «Надеюсь, ты выспишься!», — Выражение, в котором присутствуют
dreams are as
and back! — Я люблю тебя
сном часто говорят
! May the snores
have a good
• Let’s hope my to the stars
"See you later, alligator!" (Увидимся позже, аллигатор!). Такое пожелание перед
Come on, Bob! It’s midnight already
• I hope you
снах…
• I love you
в английском языке
тобой храп!
небанальным образом.
my dreams tonight. — Увидимся в моих
с тобой, милая!
"Later gator" — сокращенная форма идиомы
be with you! — Крепкого сна! / Да пребудет с парню спокойной ночи
• See you in
to have you, Sweetheart! — Мне так повезло • Later gator! — До встречи!
• May the snores
прекрасно», — Отличный способ сказать
укладывал спать…• I’m so lucky завтра!
экзамене. Иди спать, соня!sleep well! — !Надеюсь, ты будешь спать
sleep… — Хотелось бы, чтобы ты меня
твое лицо!
я! Желаю отличного дня
можешь сосредоточиться на
• I hope you
putting me to
of your face! — Мне будет сниться Пусть тебе приснюсь
Ты даже не
фразу перед сном. Он ответит взаимностью.
• Wish you were
• I’ll be dreaming
романтичной и саркастичной.
papers. Go to bed, you sleepy head!
нравится молодой человек, напишите ему такую
без тебя…
• Always and forever! — Всегда и навсегда!
как "сон" или "видеть сны". Благодаря двойному переводу, фраза "Dream of me!" может быть одновременно
on you exam
приятными.», — Если вам действительно you… — Эта кровать пуста
• Until tomorrow, beauty! — До завтра, красавица!
не только "мечта". Еще оно переводится You can’t even focus
have sweet dreams! — «Надеюсь, твои сны будут
awfully lonely without • Sleep well, my little princess! — Спи спокойно, моя маленькая принцесса!
"Dream" в английском языке
ночи детям, подросткам и друзьям.• I hope you
• This bed is
о тебе!я!
будет "соня" или "уставший человек". Так пожелают спокойной сном.меня с утра…
of you! — Я буду мечтать • Dream of me! — Пусть тебе приснюсь
Примером идиомы "sleepy head" в русском языке услышать что-то необычное перед
здесь и разбудил
• I’ll be dreaming и кроватью!
• Go to bed, you sleepy head! — Иди спать, соня!
на русском, или практикует английский. Ему будет приятно up right tomorrow… — Хотела бы, чтобы ты был
утром, не волнуйся!
встреча с подушкой Поболтаем завтра. Доброй ночи.
удивите парня, который не говорит
to wake me morning, do not worry! — Я буду здесь
сегодня быть. У меня назначена We’ll chat tomorrow. Nite-nite.
из списка и • Wish you’d be here
here in the
Я не смогу
"night" (ночь).
переписке несложно. Выберите подходящую фразу
мне уснуть…
• I’ll be right
поздно вечером.
или любимыми. Nite — упрощенная версия слова
на английском в
здесь и помог
morning, my love! — Увидимся утром, любовь моя!хочется никуда идти
переписке с друзьями
Пожелать спокойной ночи
tire me out. — Хотела бы, чтобы ты был
• Seeyou in the
спасительной, когда вам не
о сленге в
• I love you. Goodnight. — Люблю тебя. Спокойной ночи.here to help
• Lights out! — Выключай свет!
фраза может стать
меняется, когда мы говорим
тебе спокойной ночи…
• Wish you were
моей жизни!
Эта шуточная английская
Правописание английских слов
goodnight to you… — Не люблю желать
и волнующе. Примеры, что можно написать:of my life! — Спокойной ночи, маленькая любовь всей
и кроватью!• Nite-nite — Доброй ночи.
• I hate saying звучать очень интригующе
• Goodnight, the little love
встреча с подушкой
Сладких снов. Обнимаю.
не только сегодня, но и всегда…
пола пожелание «спокойной ночи» на английской может
say your prayers! — Не забудь помолиться!
bed! — У меня назначена
Hola, buenas noches.
в твоих объятиях
юного представителя сильного
• Don’t forget to
with pillow and
Доброй ночи. Лаго Иден.tonight, and every night. — Хотелось бы засыпать
родном русском языке. А вот для
снов!
• Have an appointment
для «buenas noches»...in your arms
английский, не мудрите, пишите ему на
радуге в страну
Приятно было поболтать! Отличного дня завтра!
Показать ещё примеры
could fall asleep
уверенности в том, что он знает
dreamland! — Пора скакать по
текущем дне.
Доброй ночи!
• I wish I
Buenas noches.Evening, Rose. Sorry to trouble
Показать ещё примеры
— Evening, Norma.
Sleep as snug as a bug in a rug. XOXO
— Доброй ночи, мэм.
Теодор Янгер. Доброй ночи!
Доброй ночи, месье Малле.Good-night.You sleep well.Доброй ночи!Sleep well.— Ступай. Доброй ночи.
ночи тебе.
nice night.
Доброй ночи, Кокрэн.
You have a Показать ещё примеры Have a nice
night, now.— Доброй ночи.Righty oh. Night-night, Ma.
Доброй ночи, Майкл.Night-night, Beth.Dinner's at 6:00 in the
Доброй ночи, дорогой брат.Have a good Доброй ночи, месье.
Good evening.Доброй ночи.— Good evening.
Night then.-Good night, Dave.
— Доброй ночи, Джо.-Good night, King of Giants!
— Всем доброй ночи.Night, sarah.Доброй ночи, Клод!для «night»...— Night, Tom. — Goodnight. — See you tomorrow.Доброй ночи, Корбьер.молочницамплохому парню!
Доброй ночи, Билл.to say goodnight. Thanks for tonight.Показать ещё примеры
Goodnight my son.
Доброй ночи.— Y'all have a Доброй ночи.good night, all right, Candace?
My little pumpkin, I love you to the stars and back! Good night!
— Доброй ночи.Have a good
night, Ms. Nowack.— Ладно. Доброй ночи.
night.— Всем доброй ночи.Good night, sis.Доброй ночи, м-р Корбетт.WELL, GOOD NIGHT.Доброй ночи.good-nightgood eveningBuenas noches.
Nice talking to you! Have a better one!
Доброй ночи!
Доброй ночи, прости, что беспокоим.Evening, Mr. Mayor.— Доброй ночи, Норма.— Good-night.С вами был
Good-night, dear sister.Доброй ночиДоброй ночи.для «sleep well»...Доброй ночи.
Goodnight, sleep well.Так что доброй You have a night.
ночи.night.
Доброй ночи.— Have a nice Night-night.Верно, доброй ночи, мам.
Dream of me! Have a good morning ahead!
для «night-night»...Доброй ночи, Бет.всем доброй ночи.
evening.
Доброй ночи, госпожа Донован.Good evening, warden.Доброй ночи, синьора.— Good evening!пожелать доброй ночи.Доброй ночи.— Доброй ночи, Дэйв.
-Good night, kids.— Доброй ночи, Король Гигантов!
-Good night.
— Доброй ночи, Сара.night mommy.Показать ещё примеры — Доброй ночи, Том!-'Night, Mr. Edwards. -'Night, Ms. Jorgensen. Смотрел на закат, пожелал доброй ночи Ну, пожелайте доброй ночи
Как пожелать спокойной ночи девушке на английском?
(Laughter) Goodnight, Mary.I just wanted ─ Goodnight.Доброй ночи, сынок.good night.— Желаю доброй ночи.Okay, good night then.
You have a night, yeah.Доброй ночи, мистер Райтт.Have a good now.
Have a good
— Good night, Madame Colet.Доброй ночи, сестрёнка.
для «good night»...
Доброй ночи.
GOOD NIGHT.
sleep wellnightДоброй ночи.Buenas Noches, Butch.Evening, Captain.
Доброй ночи, мистер Мэр.Evening.
— Доброй ночи.для «good-night»...Доброй ночи, дорогая сестра.
Anyway, thank you. And good-night.
Sleep well, Magpie.Показать ещё примеры
— Sleep well.Доброй ночи.nice night now.Доброй ночи.
Have a nice И тебе доброй Have a nice
night!
Доброй ночи.
— Доброй ночи.
Night-night.Показать ещё примеры — Night-night?
6:00 в столовой, а после этого Have a good Good evening, Mr. Reyes.
Доброй ночи, господин начальник.для «good evening»...— Доброй ночи.— Я просто хотел coming.Good night.
-Night, Nullah. -Good night, Flynn!— Доброй ночи, дети.-Good night, Bill.Доброй ночи.Night, Mommy.
— Доброй ночи, мама.night.— Night, sir.— Доброй ночи, мистер Эдвардс.
guy!My goodness. They're playing "Goodnight, Ladies."Доброй ночи, Мэри.ночи.
Доброй ночи!goodnightY'all have a
Good night then.— Ладно, доброй ночи.Доброй ночи, Кэндис.Have a good
night.Доброй ночи, мисс Новак.a good night
— Доброй ночи.— Доброй ночи, мадам Коле.Good night, Jerry.
Как оригинально пожелать спокойной ночи парню на английском?
Показать ещё примеры GOOD NIGHT, SIR.Доброй ночи.nightgoodnightBuenas noches, juan.Доброй ночи, Батч.Доброй ночи, капитан.Good evening.Доброй ночи.Younger saying... good-night.Показать ещё примеры
— Good-night my lord.ночиДоброй ночи, милая.Sleep well, Miss Elsa.Доброй ночи.
nice night.You have a night, Cochran.Доброй ночи.night»...
Доброй ночи...Have a nice night.Night-night.
Доброй ночи!Say night-night, Michael.— Доброй ночи?Ужин будет в
Доброй ночи.Доброй ночи, сеньор Рейес.Well, goodbye. ~ Good evening.
Показать ещё примеры Good evening, congratulations!— Good evening, Uncle Tião.Thank you for — Доброй ночи, Флинн.
-Good night, boss.
Доброй ночи, Билл.
-Good night.Доброй ночи, мамочка.Anyway, I'm away. 'Night.You don't like the Доброй ночи, сэр.
the milkmaids.to the bad О, боже, они играют "Доброй ночи, леди"!Goodnight, and golden dreams.Зашла пожелать доброй Well, goodnight gentlemen. Goodnight. ─ Goodnight Reverend.Доброй ночи.
Доброй ночи.— Доброй ночи.Well, good night then.night.— Доброй ночи. Да, да.Have a good
night.You folks have night.— Good night, Monsieur La Valle.
— Доброй ночи, Джерри.— Good night, Kringelein.Доброй ночи, сэр.buenas nocheshave a nice good night
¡Buenas noches!Доброй ночи, Хуан.you so late.для «evening»...— Доброй ночи— Evening to you, ma'am.
This is Theodore Good-night Mr. Mallet.Доброй ночи господин.
В любом случае, спасибо и доброй
Sleep well.Доброй ночи, мисс Эльза.And sleep well.You have a Доброй ночи.Have a nice nice night, too. — Bri?для «have a nice
night?Доброй ночи.— Have a nice Доброй ночи.Night-night, Michael.
Скажи, доброй ночи, Майкл.cafeteria, and after that, it's night-night.Night-night, dear brother.evening, Ms Donovan.Good evening, sir.
— Доброй ночи.Good evening!Доброй ночи. Очень хорошо.— Доброй ночи, отец Тибо.
Спасибо, что пришли. Доброй ночи.-Good night, Joe.
— Доброй ночи, босс.-Good night, everybody.Ну что ж, доброй ночи.
Night, Claude!Во всяком случае, я уехал. Доброй ночи.Ни ночь, ни день. Доброй ночи.
Night, Corbiere.Watch the sunset, say goodnight to
Well say goodnight Goodnight, Bill.Доброй ночи — и золотых сновидений.для «goodnight»...— Ну, доброй ночи, джентльмены!Goodnight...
good night.Good night then.Ну, доброй ночи.— Have a good
night, Mr. Raitt.Доброй ночи.Have a good Доброй ночи, ребята.— Have a good — Доброй ночи, месье Ла Валль.Good night, Mr. Corbett.— Доброй ночи, Крингеляйн.