С днем рождения женщине на татарском языке

​​

​И желаем, чтобы всю жизнь ​
​сәламәтлек, җан тынычлыгы, күтәренке кәеф, бәхет, шатлык һәм озон ​
​на русский)​
​ты красоткой,​
​, ​
​счастья.​
​Сина корычтай нык ​
​(перевод с татарского ​
​Будь такой же ​
​Информация с сайтов: ​

​вас пример. Желаем здоровья, долгих лет жизни, душевного благополучия и ​
​рәхмәт!​Матур, күңелле, канәгать.​
​тобой по жизни.​арасында гына яшә!​
​жить беря с ​килеуең өчен зур ​
​Могҗизалы бул, туганыбыз,​
​А любовь с ​бул! Тугры дус-ишләр һәм кешеләр ​
​трудолюбием и стараемся ​яхшы дустым, һәр вакыт ярдәмгә ​
​Бәхетле, сөйкемле, сәламәт,​
​пожизнен,​Гел шундый куңелле, матур, сөйкемле һәм дәртле ​
​Мы гордимся вашим ​
​белән кайнар котлаем! Син минем иң ​Һәрвакыт шундый бул, кадерлебез,​


​Пусть успех будет ​
​тормышка кабул булсын!​
​всегда!​
​Кәдерлем ... сине туган конең ​

​Хаталарны гафу итәсең.​
​Ответственна достаточно,​
​тормыш максаты белән. Бөтен изге теләкләрең ​
​за то, что нам помогал ​

​лет жизни!​
​Яхшылыгың белән балкыйсың,​
​Ты честна, порядочна,​
​кеше булып һәм ​

​С Днём Рождения! Большое спасибо вам ​
​здоровья, душевного спокойствия, поднятого настроения, счастья, радости и долгих ​Елмаюлар безгә бирәсең,​
​Веселья всемогущего.​
​Яшә гел позитив ​Горячо поздравляем Вас ​
​Желаю тебе железного ​

​Безне җылы белән бизисең,​
​В семью благополучие,​телим!​
​язсын. Туган конең белән!​
​помощь!​Илһам чыганагы безнең.​

​счастье направляю,​сине котлаем! Чын куңелдән сәләмәтлек, бәхет, түземлек, именлек, мөхәббәт һәм уңышлар ​
​канатыбызны аермасын, озак еллар бзхет-шатлыкта гомер итәргә ​всегда приходишь на ​
​Син игелекле, матурыбыз,​
​В дом твой ​


​Туган көнең белән ​Киләчәктә язмыш пар ​
​друг, большое спасибо что ​Туган көнең бүген синең,​
​Тебе здоровья пожелаю,​
​друзья и люди!​терәк, яхшы киңәшче, йортыбызның зур терәге.​

​С Днём Рождения! Ты мой лучший ​
​котлыйбыз,​ты рождена.​
​окружают только верные ​үтеп, бүген миңа зур ​
​ Дорогая/дорогой ... горячо поздравляю тебя ​Без барыбыз сине ​

​В этот день ​веселой, красивой, милой и жизнерадостной! И пусть тебя ​
​иң кадерле кеше. Тормыш сынауларын горур ​Красивой, бодрой и довольной.​
​Гордость наша — это ты.​
​Ты красива, ты стройна,​Будь всегда такой ​

​Син - җир йөзендә минем ​
​родной,​Низкий наш поклон, отчасти​
​на русский)​воплощались в жизнь!​
​котлаем!​
​Такой чудесной и ​Радости и чистоты,​

​(перевод с татарского ​
​твои заветные желания ​
​шатлыклы бәйрәмең белән, туган конең белән ​Счастливой, милой и здоровой,​
​Долгой жизни тебе, счастья,​Акыллы, таза һәм мул.​

​и со смыслом. Хочу чтобы все ​Сине ихлас күңелдән ​
​такой,​желаем.​
​матур бул,​
​жизнь с позитивом ​долгие годы. С Днём Рождения!​


​Желаем быть всегда ​
​От души тебе ​Син шулай ук ​
​Желаю прожить всю ​
​счастье и радости ​
​их ошибки.​красоткой​
​Мәхәббәт җиңә торсын,​во всем!​
​дальнейшем. Желаю прожить в ​
​И всем прощаешь ​

​Быть такою же ​
​Тормышта уңыш булсын,​
​желаю крепкого здоровья, счастья, терпения, благополучия, любви и успехов ​разлучит нас в ​
​Сияешь, светишься добром,​Очень любим, поздравляем,​
​Гел дә син бик җаваплысың.​
​Днём Рождения! От всей души ​Пусть судьба не ​
​улыбки,​День рождения сегодня,​
​Син гаделсең, намуслысың,​
​Поздравляю тебя С ​


​нашем доме.​Нам даришь теплые ​
​(перевод на русский)​
​Барысы да куңелдә.​
​телибез!​

​большая опора в ​
​теплом,​
​Син безнең горурлык.​Иминлек гаиләңдә,​
​Парлы тормышта озын-озак гомер кичерүегезне ​

С днем рождения женщине на татарском языке

​большая поддержка, хороший советчик и ​
​Ты озаряешь нас ​
​Синең алда баш иябез,​
​Ак бәхет, шатлык өйдә,​

​бәхет телибез.​
​ты для меня ​Добрый источник вдохновения.​
​Шатлык һәм тазалык,​
​Тазалык булсын синдә,​
​яшәргә тырышабыз. Сәләмәтлек, озын гомер, җан тынычлыгы һәм ​

​неурядицы и сегодня ​
​меня​
​Сиңа озын гомер, бәхет,​тугансың.​
​булуыгызга горурланып, сездән үрнәк алып ​

​Гордо пройдя жизненные ​нас и для ​
​Матур булу телибез.​
​Бу көнне син тик ​Сезнең шундый эшсөяр ​
​на земле.​


​Ты для всех ​
​сине,​Син матурсың, син төзәлсең,​
​өчен зур рәхмәт!​
​человек у меня ​днем рождения,​

​Бик яратабыз без ​не приличной!​
​белән кайнар котлайбыз! Безгә күрсәткән ярдәмегез ​
​радостным праздником, днем твоего рождения! Ты самый дорогой ​
​С твоим прекрасным ​Котлап без хөрмәтлибез,​

​Пусть даже немножечко ​Сезне туган конегез ​
​поздравляем тебя с ​
​тебя​Бүген туган көнең җитте,​
​личной,​
​любиым человеком!​От всей души ​

​Мы поздравляем все ​Умной, крепкой и мажоркой.​
​Плохое пусть не ​вы прожили с ​
​гомер телим!​Море радости, конечно же желаю,​
​(перевод на русский ​бэхетле,​


​котлыйм,​
​Всех нас разом ​время храброй, сильной,​
​Счастье, здравие и радость​
​Нинди тирән мәхәббәтең.​
​— батыр, дәртле,​
​Бәхет, сәламәтлек күндерәбез,​
​Счастья, радости, везения​
​Искренние пожелания направляем.​
​Самую красивую, добрую, любимую​
​Чын кунелдэн ана ​
​котлыйбыз!​Мира, света и добра.​
​тебя окружают!​

​Будь желанной, неповторимой,​Много счастья я ​
​Булсын синен тормышында ​
​Сэламэтлек мин Сина ​сакласын.​
​Соеклем минем, чибэрем, якыным​
​Приятными будут ожидания!​Много радости тебе ​
​Никогда не знать ​
​Поздравляет вся семья!​
​Теләкләр чынга ашсын!​
​Беркайчан да нәфрәтне белмәскә сиңа!​
​Туган көнең белән сине​Пусть будет в ​
​И мысли ясные ​Цветы всегда у ​
​Көн саен төшер искә:​Елмай син, матурланып.​
​судьба твоя,​


​поздравляю,​
​килешмэслек!​
​Язмышын булсын синен ​Туган коне белэн ​
​Широтой своей души,​

​В то же ​
​С твоим днём, днём именин,​
​Барыбызны да буйсындырасың,​
​Шул ук вакыт ​

​Синең туган көнең белән,​
​ей все желаем!​
​ей отправляем.​
​(перевод в стихах)​уздырырга,​
​Туган коне белэн ​быть я мечтаю!​

​Только добрые люди ​
​тебя обнимаю.​
​поздравляю.​
​Тынычлык, яктылык хэм яхшылык.​


​яшэсен!​Ходай узе сине ​
​юллыйм!​
​Пусть сбываются желания!​
​ты прочь отгоняй!​

​Долгих лет, здоровья, счастья!​
​тебя​
​Күңелдә мәхәббәт хөкем итсен!​
​Озак гомер, сәламәтлек, бәхет!​

​— королевна.​
​Не унывайте никогда,​
​Улыбка, шляпа, каблучок.​
​деньки,​

​Тормышың булсын шома.​Күзләрдә утлар балкып,​
​Пусть будет счастливой ​С днем рождения ​
​Хэтта булса да ​юллыйм!​
​Ин матур, соекле, яратканымны​удивляешь​Доброй, чувственной душой,​
​поздравить​

​Юмарт бигерәк синең күңел,​Игелекле, хисле җаның,​
​ашыгабыз​Мы от души ​
​И букет цветов ​
​Хэм элбэттэ, телэклэр ашырулар!​Туган конен куркэм ​

​Ин яхшы, матур, яратканыбызны​С тобою рядом ​
​пусть сияют.​
​С большой нежностью ​С днем рождения ​
​телим!​


Поздравление на русском

С днем рождения женщине на татарском языке

​Янэшэндэ яхшы кешелэр ​Тормышын кабатланмас булсын,​Куп бэхетлэр сина ​царит любовь!​Все плохие мысли ​
​Пожелать тебе, любя:​С днем рождения ​Гүзәл чәчәкләр, зур шатлык сиңа!​


Перевод на татарском

​Чын күңелдән сиңа телэргә:​Ты в жизни ​загадка,​огоньки,​Пусть будут солнечны ​
​Беркайчан да сагышма,​Чәчәкләр өйдә тулсын,​Невероятной жизни тебе ​


Поздравление на русском

​направляю!​Самую красивую, милую, любимую​Тормышын булсын ышанмаслык,​Уземнен смсны тизрэк ​Глубиной своей любви.​
​Ты всегда нас ​Оставайся всегда милой,​Мы спешим тебя ​ Син һәрвакыт гаҗәпләндерәсең​Бәгърем, син шундый ягымлы,​Без сине котларга ​
​славу справить.​поздравляем!​Бэхетлэр, шатлыклар, унышлар​Изге телэклэребезне юллыйбыз.​на ура!​


Перевод на татарском

​желаю,​Глазки твои всегда ​Милая моя, красивая, родная​
​(перевод в стихах)​Синен янэшэндэ булырга ​торсын.​кочыйм.​
​котлыйм,​Пусть в душе ​Веселись от души, почаще мечтай!​


Поздравление на русском

​друзья​(перевод в стихах)​Бөтен начар уйларыңны читкә ку!​Онытмады яраткан дусларың да​
​И помни ежедневно:​В душе своя ​В глазах сияют ​(перевод с татарского)​Күңелдә табышмак яз,​
​Кояшлы көннәр булсын,​придет никогда!​Смску свою скорее ​


Перевод на татарском

​в стихах)​Начарлыклар килэ курмэсен,​Дингездэй шатлыклар телим,​
​покоряешь,​С силой духа, волевой.​Пожелать тебе хотим.​(перевод с татарского)​
​Егәрле һәм көчле рухың.​Шатлык, озын гомер теләп.​


Поздравление на русском

​И конечно же, мечты осуществления!​День рождения на ​С днем рождения ​телибез!​
​Чэчэклэр бэйлэме жибэрэбез.​Пусть всё будет ​Здоровья тебе я ​Господом богом хранимой.​тебе желаю!​
​гел ура!​юллыйм,​Кузлэрен гел балкып ​Бер назлап узенне ​


Перевод на татарском

​Туган конен белэн ​и цветов!​ненастья!​
​Не забыли и ​Өметләр күңелле булсын!​Күңелле, сөенеп, матур итеп яшә!​Бөтен гаиләң тәбрик итә!​
​жизни гладко.​всегда,​ваших ног,​


​Син үзең патшабикә.​
​Фикерләр гел дә аяз,​
​​