Поздравления с рождением внучки на татарском языке

Поздравление бабушке на татарском языке

Сойкемле карашын кояшка тин –
Бар тормышны нурга кумэсен.
Бу доньянын барлык хикмэтлэрен
Бары тик син генэ белэсен.

Сэламэтлек, озын гомер язсын,
Гел колэч хэм яшь бул хэзергечэ!
Кунелен синен кутэренке булсын,
Соенеп хэм соендереп мен-мен яшэ!

В уютной, тихой деревушке,
В (. -м) году, в избушке
Была крестьянкой рождена
(имя), бабушка моя.
Как все в те дни недоедала,
Войну, разруху ощущала.
Хотя была совсем дитя,
Но ей не меньше перепало.

В душе волненье и смятенье,
я радость вовсе не таю:
спешу сегодня с днем рожденья
поздравить бабушку свою.
Стишок написан, все готово,
бери же, бабушка, читай:
живи сто лет и будь здорова,
сто лет не кашляй, не чихай.

Здоровья, радости желаем,
Душевной силы про запас,
Благодарим тебя, родная,
За все, что сделала для нас,
За неустанные заботы,
За мир семейного тепла,
Дай Бог, чтобы во всем ты
И впредь такою же была.

Долгой жизни без печали,
Дети чтобы уважали,
Внуки – радость приносили,
Крепко бабушку любили.
Мы шлем горячий Вам привет!
Желаем жить Вам много лет
И сохранить здоровье Ваше,
Чтоб быть еще милей и краше.

Поздравления маме и бабушке на татарском языке с переводом на русский

Если родители вместе
Спокойно будет сердце ребенка
Шестьдесят лет душа в душу
Вместе вытянув повозку жизни
Заботясь друг о друге и нам примером став
Всегда вы ровно по дороге пройдете.

Тормышнын ин ямьле чагы,
Илле яшь – ул аз эле!
Алда эле – купме шатлык!
Купме бэхет, наз эле!
Гомереннен бу мизгеле –
Туктап бер жырлап алу,
Уткэннэргэ шокер итеп,
Килэчэккэ юл салу!

Торле чакны кургэнсендер, эти,
Йорэгендэ куптер яра да.
Кинэшчебез, терэгебез булып
Озак яшэ безнен арада.

Парлап канат кагу жинелрэк,
Тормыш сезне ялгыз итмэсен.
Тормыш чишмэлэре чалтырап аксын
Мэнге-мэнге суы кипмэсен.

Гомерен хэзинэсенэ
Остэлде тагын бер ел,
Монайма еллар утэ дип,
Елмай син – бэхетле бул!

Котлы булсын бэйрэмен,
Тыныч булсын кунелен,
Шатлык-соенечлэр белэн
Тулы булсын гомерен!

Гамьле еллар, амьле коннэр
Телибез чын йорэктэн!
Хич кичекми чынга ашсын
Безнен куркэм телэклэр!

Татарские поздравления с днем рождения своими словами

Баса минем башка бет сыман
Торле яктан тормыш ваклыклары.
Эйтерсенлэ беткэн баш бетсен дип
Телилэр миннэн котылуны.

Тормышнын ин ямьле чагы,
Илле яшь – ул аз эле!
Алда эле – купме шатлык!
Купме бэхет, наз эле!
Гомереннен бу мизгеле –
Туктап бер жырлап алу,
Уткэннэргэ шокер итеп,
Килэчэккэ юл салу!

Хэр яна кон бэхет алып килсен,
Алсу таннар кумсен шатлыкка.
Яшэу дэрте янсын йорэгендэ
Картаерга бер дэ ашыкма.

Хэр яна кон бэхет алып килсен, Алсу таннар кумсен шатлыкка. Яшэу дэрте янсын йорэгендэ Картаерга бер дэ ашыкма.

Поздравления с рождением внучки на татарском языке

Гомерен хэзинэсенэ Остэлде тагын бер ел, Монайма еллар утэ дип, Елмай син – бэхетле бул! Котлы булсын бэйрэмен, Тыныч булсын кунелен, Шатлык-соенечлэр белэн Тулы булсын гомерен!

В татарском я, признаюсь, не силен, Но все ж хочу от сердца я поздравить Тебя, пусть будет сильным конь, Пусть степь тебе даст волю, чтобы править!

Тормышнын ин ямьле чагы,
Илле яшь – ул аз эле!
Алда эле – купме шатлык!
Купме бэхет, наз эле!

Гомереннен бу мизгеле –
Туктап бер жырлап алу,
Уткэннэргэ шокер итеп,
Килэчэккэ юл салу!

Якын дустым, сине туган кнг.
Булк итм шигыръ юллары.
Гел шатлыкта гына узса иде
Сиклтле тормыш юллары.

Бу тормышны дустым з законы,
Талплре аны бик кырыс.
Табаласы икн бхетене,
Югалтмаска аны син тырыш.

Тынычлыгы булсын келед,
Эшлре д барсын, грлсен.
Гомер буе сине йргед
Яш дрте снми дрлсен.

Кояшлы кн телим сиа, Дустым.
Болытларны куып таратып.
Яшик ле алда гомер барда,
Якын дуслар булып яратып.

Так же его можно использовать, чтобы удивить коллегу или сотрудника(учителя, врача).

Позвольте от чистого сердца поздравить Вас с сегодняшним красивым праздником – днем Вашего рождения!

Поздравления с рождением внучки на татарском языке

Желаем Вам на будущее тысячи радостей и счастливых событий, стального здоровья, больших успехов в работе. Оставайтесь таким (такой) же здоровым, молодым, красивым, как сегодня!

Пусть вас ждут только удачи в вашей ответственной работе – вы достойный всяческого уважения торговец (бизнесмен, врач, учитель, товарищ).

Поздравления с днем рождения внуку от бабушки — поздравления в стихах

Бабушка спешит поздравить,
Внук любимый, с днем рождения.
Ты моя таблетка счастья,
Это, зайка, несом ненно.

Я желаю не болеть,
Сильным быть, послушным,
Дружбой сильно дорожить,
Быть лишь первым, лучшим!

Внук мой милый, ненаглядный,
Поздравления прими.
Ты в семье сегодня главный,
Праздник отмечаешь ты.

От души тебе желаю,
Чтобы Бог тебя хранил,
Ждет во всем пускай удача,
И на все хватает сил!

Пусть исполнятся желания
Все заветные твои,
Я добра тебе желаю,
Счастья, радости, любви!

С днем рождения, внук, тебя!
Что сказать хотела я?!
Мой хороший, мой любимый
С младенчества у нас ты был неутомимый.

Так пусть задор твой и сейчас
Почаще радует всех нас.
Всё, что загадано сбывалось,
И жизнь тебе почаще улыбалась.

Мой внук любимый, с днем рождения,
Хочу тебе я пожелать,
Здоровья, счастья и терпения,
Лишь радости переживать.

Пусть будет ясным ум и разум,
Учебы славной и побед.
Ничего не дается сразу,
Сильным будь и живи без бед.

Пусть хранит тебя ангел-хранитель,
Смело в путь ты всегда иди.
Даже если змей-искуситель
Будет пробовать увести.

Поздравления с рождением внучки на татарском языке

В день праздника самого лучшего,
Решила дождаться я случая
И от имени старшего поколения
Поздравить внучка с днем рождения!

Самый любимый внук на свете,
От всей души я поздравляю.
И в твой прекрасный день рождения,
Добра и счастья пожелаю.

Я твоя бабушка, а значит,
Всю жизнь тебя буду любить.
Тебе желаю я как в сказке,
Чудесно, ярко жизнь прожить!

С днем рождения поздравляю
Я, любимый, добрый внук.
Ты для бабушки, как солнце,
Голос твой любимый звук.

Пожелаю быть здоровым,
Не хандрил чтоб никогда.
Будь активным, сильным, добрым,
Не обидит пусть судьба.

Прими внучок от бабушки
Сегодня поздравления,
Здоровья пожелаю
Тебе я в день рождения.

Чтобы был ты крепким,
Веселым, полным сил,
Маму с папой слушался
И бабушку любил.

Желаю, чтоб ты вырос
Опорой для семьи,
Чтоб на всю жизнь хватило
Тебе моей любви.

Дорогой ты мой внучок,
Помню, был ты крошкой.
С днем рождения тебя,
Будь всегда хорошим.

Здоровья крепкого тебе,
Достойного ума,
Зеленый свет тебе везде,
И радостей сполна.

Когда минует много зим,
Пройдет немало лет,
Пусть пригодится как-нибудь
И бабушкин совет.


Туган көнең белән сине
Чын күңелдән котлыйбыз.
Тынычлык, җылылык, бәхет
Һәм игелек телибез.

Якыннарга, сиңа сәламәтлек,
Кайгы-хәсрәт булмасын тормышта,
Йортыгызда булсын көлү, шатлык,
Авырулар булмасын беркайчан.

Яхшы син, дусыбыз,
Син мәңге шул ук кал,
Без гел булышырбыз,
Бездән гел бар ярдәм.

(перевод в стихах)
С днем рождения тебя
Поздравляем мы, любя.
И хотим тебе добра,
Счастья, мира и тепла.

Близким и тебе ― здоровья,
Чтоб не знали бед и горя,
Были веселы всегда,
Не болели никогда.

Ты хороший человек,
Оставайся им вовек,
Мы всегда во всем поможем,
Подсобим тебе, чем сможем.

Поздравления с рождением внучки на татарском языке

Туган көнең күңелле булсын!
Шатлыклы, куанычлы һәм бәхетле!
Кәеф гел күтәренке булсын!
Гомерең шатлык-куанычлар, могҗизалар белән тулсын!

Сәламәтлегең беркайчан да начарланмасын!
Нервларың исән булсын!
Кояш һәрвакыт тәрәзәгә балкысын!
Күңелеңдә һәрвакыт җылы булсын!

(перевод с татарского языка на русский)
День рождения пусть будет весёлым!
Озорным, смешным и задорным!
Пусть настроение будет выше небес!
Пусть будет жизнь полна радости и чудес!

Пусть здоровье всегда будет крепким!
Пусть целыми будут нервные клетки!
Пусть солнце всегда светит в окно!
Пусть на душе всегда будет тепло!

Туган көнең белән!

Туган көнең синең котлы булсын,
Туар таңың булсын бәхетле.
Язмыш дигәннәре һичкайчан да
Күпсенмәсен иде бәхетне.

Поздравления с рождением внучки на татарском языке

Шатлыкларда үтсен һәрбер көнең,
Бәхетле бул гомер-гомергә.
Куанычлар сиңа насыйп булсын,
Рәхмәтле бул һәр килгән көнгә.

(перевод с татарского)
С днем рождения тебя поздравляю!
Каждый день свой в счастье ты одень,
Пусть судьба твоя не пожалеет
Много счастья тебе в этот день.

Жизнь твою пусть радость наполняет,
Счастья ― чтоб на долгие года.
Эта радость будет пусть без края,
И будь благодарной ты всегда.

Туган көнең белән сине,
Безнең кадерле кешебез,
Яратып сөйлим сүзне,
Озак булсын гомерегез.

Бәхетле, матур яшә,
Таза бул, кабаланма,
Тормышлар гөрләп үтә,
Беркайчан да елама.

(перевод)
С днем рождения тебя,
Дорогой наш человек,
Говорю тебе любя,
Ты живи на свете век.

Живи счастливо, красиво,
Не болей, не суетись,
Пусть проходит жизнь ретиво,
Благ тебе всех, улыбнись.

Поздравления с рождением внучки на татарском языке

Туган көн белән котлыйм,
Күп сүз әйтергә кирәк,
Яхшы кәеф белән телим
Булырга тагын да бәхетлерәк.

Исән-сау булыгыз, бәхетле,
Шатлык белән яшәгез,
Яшь булыгыз һәм күңелле,
Моңсу бердә булмагыз.

Һәр көн куанычлар китерсен,
Оптимизм һәм уңышлар,
Уңай үзгәрешләр күбрәк кертсен,
Яхшылыклар да булырлар.

(перевод с татарского)
Поздравляю с днем рождения!
Нужно много слов сказать,
И с хорошим настроением
Хочу благ всех пожелать.

Будьте в здравии, счастлИвы,
Жизнерадостны, светлы,
Сердцем и душой игривы,
Веселы и молоды.

Пусть вам каждый день приносит
Радость, оптимизм, удачу,
Позитива больше вносит
И добро дает в придачу.

Поздравления с рождением внучки на татарском языке

Бүген синең туган көнең,
Сине чын күңелдән котлыйбыз,
Һәм барыбыз бәхет, сәламәтлек,
Уңышлар һәм зур мәхәббәт телибез.

Шатлык һәм уңайлылык булсын,
Синең өеңдә мәңгегә калсын.
Шунда ук аңлау урнашсын,
Якыннарыбызга игътибар да булсын.

Барлык башлангычларда уңышлар телибез,
Барлык теләкләрнең үтәлешен сорыйбыз,
Бәхет тормышыңа елмайсын,
Һәрвакыт шәп кәеф булсын.

(перевод в стихах)
Сегодня день рождения у тебя,
Хотим поздравить искренне, любя,
И пожелаем счастья для души,
Здоровья, благ всех и большой любви.

Пусть радость и комфорт, уют,
В дом твой навеки забредут.
Поселится там и понимание,
Пусть к близким будет и внимание.

Успехов во всех начинаниях
И исполнения всех желаний,
Удачи, фарта и везения,
Всегда крутого настроения.

Туган көнең бүген җитте,
Бәйрәм бик зур сиңа килде,
Яхшы кәеф бүләк итсен,
Бар гомердә әйбәт булсын.

Күзләр һәрчак балкып торсын,
Йөзкәеңдә ирен көлсен,
Күңелеңдә кошлар очсын,
Тормышыңда уңыш көтсен.

Син искиткеч матур кеше,
Бәхет, сәламәтлек сиңа,
Бар хыяллар синең ашсын,
Нәрсә телисең үзеңә.

(перевод на русский в стихах)
Наступил твой день рождения,
Праздник твой к тебе пришёл,
Пусть подарит настроение,
Пусть все будет хорошо.

Пусть глаза всегда сияют,
На лице — улыбка, смех,
Птички на душе порхают,
В жизни ждёт тебя успех.

Ты прекрасный человечек,
Счастья, здравия тебе
И везенья, благ всех вечных,
Все, что хочешь ты себе.

Һәр яңа туган көнең
Һәр ел бәхетле булсын,
Шат-күңеллелек тулы,
Игелекле һәм ягымлы.
Бүген дә бар бу могҗиза,
Сине котлыйбыз барыбыз да,
Син һәрвакытта бик матур,
Үзеңне ярату — горур,
Үзең белән гармониядә бул,
Тынычлыкта һәм татулыкта,
Бу хәлдә гел киләләр шул,
Сәламәтлек тә, бәхет тә.

(перевод с татарского на русский)
Каждый новый день рождения
Пусть всегда будет счастливым,
Полон радости, веселья,
Добрым, милым и красивым.
И сегодня в день чудесный,
Поздравляем мы тебя,
Вид твой, как всегда прелестный,
Уважай, люби себя,
Будь в гармонии с собой,
В счастье, мире и согласии,
И тогда само собой
Будет здравие и счастье.


Информация с сайтов:
,