С днем рождения поздравляю!
Счастья искренне желаю,
Доброты, любви, тепла,
Жизнь была чтоб хороша.
Чтобы были в ней веселье,
Громкий смех и наслаждение,
Много добрых новостей
И, конечно же, гостей.
Чтоб мечты и все желанья
Исполнялись без труда.
Что могу еще добавить?
С днем рождения тебя!
Хочу поздравить с днем рождения
И в этот день Вам пожелать
Любви, успеха, наслаждения,
Чтоб никогда не унывать.
Чтобы мечты всегда сбывались,
Сияли радостью глаза.
Чтобы проблемы разбегались,
Судьба дарила чудеса.
С днем рождения! Желаю тепла, исполнения желаний, женского счастья, чтобы душа улыбалась, а глаза горели. Ну и конечно же, здоровья и просто хорошего настроения.
С днем рождения поздравляю!
И всего-всего желаю:
Чтоб любовь была и счастье,
Чтоб пропали все несчастья,
Чтобы беды обходили,
Ну а деньги приходили!
Будь здоровой и красивой,
А еще самой счастливой!
Женского счастья, улыбок, веселья,
Солнца и моря, сил и везения.
Ведь для счастья не многого надо —
Чтобы здоровыми были все рядом.
Меньше тревог и улыбок почаще,
Чтобы денек был светлее и ярче.
Добрых желаний и вдохновения,
Радости, смеха в твой день рождения.
Пахнет духами, уютом, теплом,
Теплый очаг — это женщины дом!
Будь же веселой, будь самой славной,
Самой красивой и самой желанной!
Желаю просыпаться с настроеньем,
С улыбкой вечерами засыпать.
Пусть будут дни наполнены свеченьем,
Желаю не болеть, не унывать.
Достатка, пониманья, уваженья,
Пусть в доме царствует божественный уют.
Желаю счастья искренне, душевно,
Пусть в сердце нотки радости поют!
Желаю в день такой прекрасный:
Пускай исполнятся мечты,
Чтоб жизнь была разнообразной,
Полна любви и доброты!
Тебе желаю в жизни счастья,
Успехов, мира, красоты,
Чтобы невзгоды и ненастья
Не знала в жизни этой ты.
Удачи, радости, везения,
Во всем, всегда, во всех делах.
Хорошего лишь настроения!
Пусть будет блеск всегда в глазах!
От счастья пусть глаза искрятся,
Душа любви будет полна,
Чтоб все печали и ненастья
Остались в прошлом навсегда.
Желаю радости, здоровья,
Успехов и удач во всем.
Пусть каждый день будет наполнен
Теплом и светом, и добром!
Поздравляю с днем рождения!
Счастья, радости, добра,
Мира, мудрости, успеха
И домашнего тепла!
Красоты, уюта, ласки,
Слезы никогда не лить,
Жить всё время словно в сказке
И любимой всеми быть.
С днем рожденья, дорогая!
Всей душой тебе желаем
Смеха, радости, тепла,
Чтобы счастлива была.
Хоть года, как птицы, мчатся,
Пусть в душе всегда семнадцать,
Сердцу пусть спокойно будет,
А кругом родные люди.
Чтоб в шкафу — полно нарядов.
Комплиментов, жарких взглядов,
Денег − полный кошелек,
Разных благ побольше впрок!
Пусть на душе весна царит
В любое время года,
Щебечут птицы, и стоит
Прекрасная погода.
Пусть люди милые всегда
С тобою рядом будут.
Пусть уважают все тебя
И непременно любят.
Пусть будут радостны мечты,
Успешны достиженья,
Пусть будет счастье там, где ты,
Не только в день рожденья!
Поздравляю с этим прекрасным праздником! Желаю от всей души оставаться такой же красивой, женственной и счастливой. Пусть твои глаза всегда сияют без причины, а окружающие дарят заботу и внимание. Наслаждайся каждым прожитым мгновением, пусть сбудутся все самые сокровенные желания. Желаю крепкого здоровья, благополучия в семье, душевного спокойствия и настоящего женского счастья! С днем рождения!
Поздравляю прекрасную женщину с днем рождения! Желаю здоровья и вдохновения, любви и внимания, тепла и солнечного настроения, успехов во всём, ярких впечатлений и радуги эмоций! Пусть в Вашей жизни всегда будут цветы и сюрпризы, улыбки и хорошие события, счастье и радость, удача и везение!
С днем рождения! Хочется пожелать тебе в этот прекрасный день только всего самого светлого, доброго и радостного. Пусть тебя всегда сопровождает удача и только позитивные эмоции. Пусть хлопоты будут только приятными, а слезы − от радости. Пусть все задуманное свершится и исполнятся все самые заветные мечты.
Дорогая, поздравляю тебя с днем рождения! От всего сердца хочется пожелать тебе только всего самого наилучшего. Пусть каждый день дарит тебе только положительные эмоции, здоровье никогда не подводит, купюры из кошелька не исчезают, а только прибывают. Хорошей и цвети с каждым днем всё больше и больше. Кайфуй от самой себя, проживай лучшую жизнь, получай от нее лишь удовольствие. Желаю тебе простого женского счастья и тепла!
Поздравляю с днем рождения! Желаю ярких событий, приятных сюрпризов, незабываемых минут, удивительных мгновений! Пусть каждый твой день будет приятным и счастливым, а близкие люди наполняют его радостными моментами. Оставайся такой же прекрасной, яркой, незабываемой, неповторимой!
Поздравляю с днем рождения! Желаю быть любимой, желанной, неотразимой, головокружительной! Здоровья, удачи, достатка, исполнения самых сокровенных желаний, женских радостей, жизненных сладостей, прекрасных мгновений и бесконечного счастья!
Дорогая (имя), от всей души поздравляю с днем рождения! Желаю тебе крепкого здоровья, душевного спокойствия, жизненной мудрости, семейного тепла и всего того, что хочешь сама. Пусть твои желания непременно сбудутся, а мечты осуществятся. Оставайся всегда такой же красивой, обворожительной, молодой, душевной, искренней, талантливой, понимающей. Ты замечательная подруга и настоящий человек! И пусть даже самые маленькие радости этого дня запомнятся тебе надолго.
С днем рождения! Хочу пожелать, чтобы твоя жизнь всегда была наполнена только яркими, светлыми и радостными моментами с любимыми и близкими тебе людьми, чтобы все горести и печали обходили тебя стороной. Улыбайся, радуйся, мечтай и воплощай свои мечты в жизнь. Оставайся такой же молодой и красивой еще долгие-долгие годы!
От всего сердца поздравляю тебя с днем рождения! Хочу пожелать, чтобы твои глаза светились от счастья, жизнь была полна приятных сюрпризов и ярких эмоций, а рядом всегда были те, кто окружит тебя теплом, самой искренней любовью и заботой. Пусть друзья будут самыми верными, пусть в семье царят мир и согласие, а в твоей душе — полная гармония!
Не нашли ответ на свой
• Короткие поздравления на немецком с днём рождения
• Тосты на день рождения
• Поздравления в стихах
• Особенности празднования дня рождения в Германии
Знаете ли вы, что если вы одиноки и вам исполняется 30, ваши немецкие друзья могут заставить вас мыть лестницы местной ратуши или дверные ручки в общественных местах? Дни рождения в Германии имеют несколько другие традиции, чем в России. Но об этом ниже, сначала о самих поздравлениях.
Короткие поздравления на немецком с днём рождения
Наиболее часто используемое выражение для поздравления с днём рождения на немецком языке звучит так: «Alles Gute zum Geburtstag!», что переводится как «всего наилучшего на твой день рождения». Используя его повсеместно, вы не ошибётесь. Если хотите выучить какую-нибудь одну фразу, то эта — лучший вариант.
Другие часто используемые варианты:
• Alles Liebe! — Всего наилучшего!
• Herzlichen Glückwunsch! — Поздравляю сердечно!
• All das Beste zum Geburtstag! — Всего наилучшего в твой день рождения!
• Viel Glück zum Geburtstag — Много счастья в день рождения!
Вот ещё интересные варианты, как можно кратко поздравить с днём рождения:
Nur das Beste zum Geburtstag!
Только лучшего в твой день рождения!
Alles Gute zu deinem Ehrentag!
Всего наилучшего тебе в твой торжественный день!
Genieße deinen Geburtstag!
Наслаждайся своим днём рождения!
Hab einen schönen Geburtstag!
Желаю тебе прекрасного дня рождения!
Ich hoffe, das ist dein bester Geburtstag bisher.
Я надеюсь, это твой лучший день рождения.
Lass dich ordentlich feiern!
Отпразднуй как следует!
Ich wünsche dir zu deinem Geburtstag alles Liebe und Gute —
verbringe einen wunderschönen Tag im Kreise deiner Lieben.
Желаю тебе всего наилучшего в твой день рождения,
проведи чудесный день в окружении родных и близких.
Feier schön!
Отпразднуй красиво!
Viel Gesundheit und viel Glück zum Geburtstag!
Побольше здоровья и удачи ко дню рождения!
Danke, dass du geboren wurdest!
Здорово (спасибо), что ты родился!
Viel Gesundheit und möge die Sonne jeden Tag für Dich scheinen.
(Желаю) Здоровья, и пусть солнце светит для тебя каждый день!
Конечно, поздравляя этими выражениями кого-либо, вы можете добавить их имя в конце или начале. Но, пожалуй, поздравляя друзей или родственников, хочется внести больше смысла в свои слова, поэтому вот варианты посложнее:
…. wie du zu haben,
macht mein Leben viel glücklicher.
Für dich an deinem besonderen Tag!
Наличие такого/ такой …. как ты,
делает мою жизнь намного счастливее.
За тебя в твой особенный день!
Ich bemühe mich jeden Tag die Hälfte
der tollen Person zu sein, die du bist.
Einen schönen Geburtstag!
Я каждый день стремлюсь быть хотя бы
наполовину таким же хорошим человеком, как ты.
С днём рождения!
Ich denke an dich an deinem Geburtstag!
Ich kann es kaum erwarten
noch viele weitere zu feiern!
Я думаю только о тебе в твой день рождения!
Не могу дождаться,
чтобы отпраздновать ещё много последующих!
Ich werde den ganzen Spaß,
den wir miteinander gehabt haben,
immer in Erinnerung behalten.
Du bist der/die Beste! Einen schönen Geburtstag.
Я всегда буду помнить те счастливые моменты,
когда мы были рядом.
Ты лучший/ лучшая!
С днём рождения тебя.
Добавьте к этим поздравлениям обращение — имя, или статус члена вашей семьи — и удивите их такими красивыми и приятными словами.
Тосты на день рождения
В Германии не принято произносить длинные тосты. Вместо этого они предпочитают короткие и лаконичные выражения, когда поднимают бокалы. Эта культурная тенденция к краткости отражается в наиболее распространенных тостах, которые произносятся по всей стране.
Отдавая предпочтение кратким фразам, немцы концентрируют внимание на значимости момента и искренности своих добрых пожеланий.
Вот несколько полюбившихся нам примеров:
Mögest du alle Tage deines Lebens leben!
Желаю тебе (хорошо) прожить все дни своей жизни!
Möge dir dein Weg leicht werden
Möge dir der Wind immer von hinten kommen
Möge dir die Sonne warm ins Gesicht scheinen
Möge dir ein sanfter Regen auf die Felder fallen.
Пусть твой путь будет лёгким для тебя.
Пусть ветер всегда будет тебе в спину.
Пусть солнце светит тёплым светом на твоё лицо.
И пусть на твои поля прольётся мягкий дождь.
Du merkst, dass du älter wirst,
wenn die Kerzen mehr kosten als der Kuchen.
Ты понимаешь, что становишься старше,
когда свечи стоят дороже торта.
Mit dem Alter — wie mit dem Wein,
es muss ein guter Jahrgang sein!
С возрастом то же самое, что и с вином:
ты становишься лучше год от года!
Man sieht mit Grauen ringsherum
die Leute werden alt und dumm.
Nur du und ich — auch noch als Greise
bleiben jung und werden weise.
С возрастом видишь,
как люди вокруг стареют и тупеют.
Только ты и я, даже будучи стариками,
остаёмся молодыми и становимся мудрыми.
Хотите говорить не заученными фразами, а свободно строить предложения по-немецки? Прокачать навык говорения и расширить словарный запас вы сможете на групповых онлайн-курсах немецкого языка от школы Deutsch Online. Выбирайте дату старта, удобное время, и записывайтесь прямо сейчас, чтобы не пропустить выгодную акцию!
Поздравления в стихах
День рождения — тот праздник, когда ради хорошего настроения именника хочется сделать всё, что только возможно: подарить подарок, купить торт, спеть песню и даже рассказать небольшое стихотворение. Это будет не только красиво, но и очень приятно!
Liebe, Glück und keine Sorgen,
Gesundheit, Mut für heut und morgen.
All das wünsche ich zum Feste,
für Dich natürlich nur das Beste!
Любви, удачи, никаких забот,
здоровья, смелости в грядущих днях.
Всего этого я желаю к празднику
тебе, конечно, только самого лучшего!
Zum Geburtstag recht viel Glück,
immer vorwärts, nie zurück,
wenig Arbeit recht viel Geld,
grosse Reisen in die Welt,
В день рождения побольше счастья,
Всегда вперёд, и никогда — назад.
Поменьше работы и побольше денег!
Побольше путешествий по миру,
jeden Tag gesund sich fühlen,
sechs Richtige im Lotto spielen,
ab und zu ein Gläschen Wein,
dann wirst du immer glücklich sein.
Каждый день чувствуй себя здоровым,
Выигрывай в лото все шесть (цифр),
Иногда выпивай по стаканчику вина,
И тогда ты будешь всегда счастлив!
Особенности празднования дня рождения в Германии
В Германии принято отмечать дни рождения тортом, подарками и посиделками, как и в других странах. Однако у немцев есть особые традиции, например, воздерживаться от поздравлений с днём рождения заранее, поскольку это считается плохой приметой. О чём ещё стоит знать?
Немцы сами устраивают и оплачивают свой день рождения
Предполагается, что именинник сам организует и оплатит вечеринку. Если вас пригласили на вечеринку по случаю дня рождения в Германии, не настаивайте на оплате, поскольку вы на этом празднике гость. Обычно празднование организуют в сам день рождения или в выходные после дня рождения, но ни в коем случае не до.
Особые дни рождения
Когда подростку исполняется 16 лет, его/ её друзья могут попытаться посыпать голову именинника мукой, а в 18 — разбить о его/ её голову сырое яйцо.
Если немец остаётся одиноким в свои 25 лет, его семья и друзья могут начать открыто обсуждать статус его отношений. Дом мужчины в таком случае будет украшен гирляндой из носков, а всё потому, что в Германии закоренелых холостяков называют die alte Socke — старый носок.
Женщинам, достигшим 25-летнего возраста в одиночестве, вместо носков вешают гирлянду из сигаретных пачек. Картонные коробки символизируют термин eine alte Schachtel— старая коробка, так в Германии зовутся старые девы.
Reinfeiern — начинать праздновать с вечера
Немецкая вечеринка по случаю дня рождения, на которой друзья и семья собираются вместе с именинником, обычно начинается вечером накануне праздника. Его отмечают так же, как канун Нового года, когда вечеринка продолжается до полуночи. А после нулей вы просите желать здоровья и счастья столько раз, сколько захотите!
Ну и напоследок мы хотим напомнить вам самую популярную в мире песенку имениннику, но теперь вы узнаете, как она звучит на немецком:
Zum Geburstag viel Glück,
zum Geburtstag viel Glück,
zum Geburtstagliebe / lieber …
zum Geburtstag viel Glück.
Текст переводится как «желаем удачи в твой день рождения, дорогой (имя)». Каждый с самого детства знает этот мотив.
1 мая – День труда в Германии
Разбираемся, как по-немецки называется Первомай, когда и почему немцы начали отмечать День труда, какие традиции они соблюдают сейчас и что такое майское дерево.День матери в Германии в 2024 году
Когда der Muttertag проходит в 2024 году? Что немцы дарят и говорят своим матерям? Как вообще возник этот праздник? Выясняем в нашей статье.Поздравления с Днем Рождения
Стандартное «Auguri!» можно превратить в «Auguroni!» – то же «Поздравляю», но с увеличительным суффиксом -one. И даже в «Augurissimi!», используя превосходную степень.
А к привычному «Buon compleanno!» можно прибавить:
Auguri di buon compleanno!
Tanti (tantissimi) auguri di buon compleanno!
Sinceri auguri di buon compleanno! (sinceri – искренние)
Ну а если проявить красноречие, то можно и вовсе расщедриться на пожелания:
Cento di questi anni! – Желаю тебе сто таких же лет!
Ti auguro di passare un anno meraviglioso! – Я желаю тебе провести чудесный год!
Ti auguro ogni bene! – Желаю тебе всяческих благ!
Che tutti i tuoi sogni si avverino! – Пусть исполнятся все твои мечты!
Ti auguro tanta felicità e fortuna! – Желаю тебе много счастья и удачи!
Длинные поздравления с Днем Рождения
Если перечисленных пожеланий оказалось недостаточно, можно поздравить именинника в более развернутой форме (даже если в Италии это и не принято, человеку будет приятно).
Ti auguro un giorno pieno di felicità e un anno ricco di gioia! – Желаю тебе дня, наполненного счастьем, и года, наполненного радостью!
In questo giorno così speciale, ti auguro il meglio che la vita ha da offrirti! – В это особенный день я хочу пожелать тебе лучшего, что может подарить жизнь!
Goditi il momento, esprimi il tuo desiderio e soffia le candele! Vedrai che si avvererà presto! – Наслаждайся моментом, загадай желание и задуй свечи! Вот увидишь, скоро оно исполнится!
У нас даже есть специальное видео, в котором мы собрали все самые основные способы поздравления с днем рождения. Можно посмотреть и закрепить информацию.
Поздравления для любимых
А вот как можно поздравить любимого человека:
Oggi sono (numero) di anni che la mia vita ha un senso diverso. Auguri di buon compleanno amore mio! – Сегодня вот уже (поставить число) лет как моя жизнь имеет иной смысл. С днем рождения, любовь моя!
Il regalo più bello nella mia vita sei tu, che rendi ogni mio giorno speciale. Auguri amore mio! – Лучший подарок в жизни для меня – ты, тот, кто делает каждый мой день особенным. Поздравляю, любимый (любимая)!
Забавные поздравления
И, конечно же, несколько забавных поздравлений:
Sì, è vero, sei più vecchio di ieri. Ma guarda il lato positivo, sei più giovane di domani! – Да, это правда – ты старее, чем вчера. Но взгляни на позитивную сторону: ты моложе, чем завтра!
Proprio come un buon vino sei diventata più bella con il passare degli anni. Figurati come sarai fra anni! – Подобно хорошему вину с годами ты стала лишь красивее. Только представь, какой ты будешь через сто лет!
Per festeggiare il tuo compleanno avrei pensato a una bella crociera ai Caraibi. Ti dispiacerebbe annaffiare le piante durante la mia assenza? Buon compleanno! – Для того, чтобы отпраздновать твои именины, мне пришла мысль отправиться в круиз по Карибским островам. Ты не против поливать цветы в мое отсутствие? С Днем рождения!
А вот что ещё можно почитать: